皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「恥知らずだ」について勉強しましょう。
「あいつは、恥知らずな奴だ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【염치없다】
読み:ヨムチオプタ
発音:yŏm-chi-ŏp-tta
意味は、形容詞で「恥知らずだ」となります。
文章によっては「厚かましいです」や「図々しいです」と訳しても可能。
【염치】は、漢字で『廉恥』です。+【없다】で「恥を知らない」ということです。
活用例
【염치없이】臆面なく・厚かましく
読み:ヨムチオプシ
現在形
【염치없습니다】恥知らずです(ハムニダ体)
読み:ヨムチオプスムニダ
【염치없어요】恥知らずです(ヘヨ体)
読み:ヨムチオプソヨ
【염치없어】恥知らずだよ(パンマル)
読み:ヨムチオプソ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【염치없었다】恥知らずだった
読み:ヨムチオプソッタ
【염치없었습니다】恥知らずでした(ハムニダ体)
読み:ヨムチオプソッスムニダ
【염치없었어요】恥知らずでした(ヘヨ体)
読み:ヨムチオプソッソヨ
【염치없었어】恥知らずだったよ(パンマル)
読み:ヨムチオプソッソ
同調形
【염치없네요】恥知らずですね
読み:ヨムチオンネヨ
仮定形
【염치없으면】恥知らずなら
読み:ヨムチオプスミョン
例文
・그 사람은 염치없는 놈이야.
読み:ク サラムン ヨムチオンヌン ノミヤ
訳:あいつは、恥知らずな奴だ。
・너 감히 염치없이 부탁을 드렸네요.
読み:ノ カミ ヨムチオプシ プタグル ドゥリョンネヨ
訳:あんた、よくも厚かましくお願いしたね。
あとがき
あんた、まぁ恥ずかしげもなく~「ぬけぬけと」「ずけずけと」という感じのときに用います。
なんか、いますよね…そういう人。
関わりたくない人種です。
では、また~!