皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「とんずらする」について勉強しましょう。
「お金をもって高跳びしたようです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【튀다】
読み:ティダ
発音:twi-da
意味は、動詞で「逃げる」「とんずらする」「高跳びする」となります。
他に「弾ける」「跳ねる」「弾む」「飛び散る」という意味でもあります。
現在形
【튑니다】とんずらします(ハムニダ体)
読み:ティムニダ
【튀어요】とんずらします(ヘヨ体)
読み:ティオヨ
【튀어】とんずらするよ(パンマル)
読み:ティオ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【튀었다】とんずらした
読み:ティオッタ
【튀었습니다】とんずらしました(ハムニダ体)
読み:ティオッスムニダ
【튀었어요】とんずらしました(ヘヨ体)
読み:ティオッソヨ
【튀었어】とんずらしたよ(パンマル)
読み:ティオッソ
意志/推量形
【튀겠다】とんずらする
読み:ティゲッタ
【튀겠습니다】とんずらします(ハムニダ体)
読み:ティゲッスムニダ
【튀겠어요】とんずらします(ヘヨ体)
読み:ティゲッソヨ
【튀겠어】とんずらするよ(パンマル)
読み:ティゲッソ
主観的な「~つもり」客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【튀지 않다】逃げない
読み:ティジ アンタ
疑問形
【튑니까?】逃げますか?
読み:ティムニッカ?
【튀었습니까?】逃げましたか?
読み:ティオッスムニッカ?
勧誘形
【튑시다】とんずらしましょう
読み:ティプシダ
【튀자】とんずらしよう
読み:ティジャ
仮定形
【튀면】とんずらすれば
読み:ティミョン
例文
・돈을 가져서 튄 것 같습니다.
読み:トヌル カジョソ ティン ゴッカッスムニダ
訳:お金を持って高跳びしたようです。
・외국으로 튀면 되잖아?
読み:ウェググロ ティミョン ドェジャナ?
訳:外国にとんずらすればいいんじゃない?
あとがき
「バイトを一日でとんずらした」とか「合コンに行きたくなくて逃げた」というようなときに使えます。
学生の頃、バイト1日で嫌になったのか...2日目から来ない人いますよね?
「あいつ、飛んだな!」とよく言ったものです。
【튀다】は「跳ねる」「飛ぶ」という意味なので、韓国も日本と同じような単語を使うんだな~...と思いました。
では、このへんで!