皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ツンデレ」について勉強しましょう。
「私の彼氏はツンデレです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【츤데레】
読み:チュンデレ
発音:chŭn-de-re
意味は、名詞で「ツンデレ」となります。
日本と同じで、ツンとした敵対的な態度とデレ~とした過度に好意的な態度の二面性を持っている人や行動に対して用います。
- 츤츤:ツンツン
- 데레데레:デレデレ
をくっつけた単語で「ツンデレ」です。
活用例
【츤데레의 매력】ツンデレの魅力
読み:チュンデレエ メリョク
【츤데레 느낌】ツンデレな感じ
読み:チュンデレヌッキム
現在形
【츤데레다】ツンデレだ
読み:チュンデレダ
【츤데레입니다】ツンデレです(ハムニダ体)
読み:チュンデレイムニダ
【츤데레예요】ツンデレです(ヘヨ体)
読み:チュンデレエヨ
【츤데레야】ツンデレだよ(パンマル)
読み:チュンデレヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
否定形
【츤데레가 아니다】ツンデレではない
読み:チュンデレガ アニダ
【츤데레가 아닙니다】ツンデレではありません(ハムニダ体)
読み:チュンデレガ アニムニダ
【츤데레가 아니에요】ツンデレではないです(ヘヨ体)
読み:チュンデレガ アニエヨ
【츤데레가 아니야】ツンデレではないよ(パンマル)
読み:チュンデレガ アニヤ
例文
・츤데레 느낌이 좋아해.
読み:チュンデレ ヌッキミ チョアヘ
訳:ツンデレな感じが好きなの。
・도대체 츤데레는 뭐야?
読み:トデチェ チュンデレヌン ムォヤ?
訳:一体、ツンデレって何よ?
あとがき
ツンデレって一体何がいいんでしょうね?
私も昔は、ちょっとツンツンしてる人が好きで…そういう人がたま〜に優しいと『ぽっ』としたもんですが、今じゃ何が何だかわけわからん。
男性も女性も優しいに限る!!
でも、猫のツンデレな感じは大好きです♡
では、トバヨ〜!