皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「夜が明ける」について勉強しましょう。
「徹夜しました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【새다】
読み:セダ
発音:sae-da
意味は、動詞で夜が「明ける」となります。
「徹夜する」という文章も作れます。
他に「漏れる」という訳でもあります。
類義語
【철야】徹夜
読み:チョリャ
【밤샘】徹夜
読み:パムセム
※밤을 새다→밤새다の名詞形
活用例
【날이 새다】夜が明ける
読み:ナリ セダ
【날을 새다】夜を明かす・徹夜する
読み:ナルル セダ
【밤을 새다】夜を明かす・徹夜する
読み:パムル セダ
現在形
【샙니다】明けます(ハムニダ体)
読み:セムニダ
【새요】明けます(ヘヨ体)
読み:セヨ
【새】明けるよ(パンマル)
読み:セ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【샜다】明けた
読み:セッタ
【샜습니다】明けました(ハムニダ体)
読み:セッスムニダ
【샜어요】明けました(ヘヨ体)
読み:セッソヨ
【샜어】明けたよ(パンマル)
読み:セッソ
未来形
【샐 거다】明けるだろう
読み:セル コダ
【샐 겁니다】明けるでしょう(ハムニダ体)
読み:セル コムニダ
【샐 거예요】明けるでしょう(ヘヨ体)
読み:セル コエヨ
【샐 거야】明けるだろう(パンマル)
読み:セル コヤ
推量形
【새겠다】明ける
読み:セゲッタ
【새겠습니다】明けます(ハムニダ体)
読み:セゲッスムニダ
【새겠어요】明けます(ヘヨ体)
読み:セゲッソヨ
【새겠어】明けるよ(パンマル)
読み:セゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【새고 있다】明けている
読み:セゴ イッタ
【새고 있습니다】明けています(ハムニダ体)
読み:セゴ イッスムニダ
【새고 있어요】明けています(ヘヨ体)
読み:セゴ イッソヨ
【새고 있어】明けているよ(パンマル)
読み:セゴ イッソ
過去進行形
【새고 있었다】明けていた
読み:セゴ イッソッタ
【새고 있었습니다】明けていました(ハムニダ体)
読み:セゴ イッソッスムニダ
【새고 있었어요】明けていました(ヘヨ体)
読み:セゴ イッソッソヨ
【새고 있었어】明けていたよ(パンマル)
読み:セゴ イッソッソ
否定形
【새지 않다】明けない
読み:セジ アンタ
疑問形
【샙니까?】明けますか?
読み:セムニッカ?
【샜습니까?】明けましたか?
読み:セッスムニッカ?
仮定形
【새면】明ければ
読み:セミョン
例文
・이제 곧 날이 새겠습니다.
読み:イジェコッ ナリ セゲッスムニダ
訳:もうすぐ夜が明けます。
・밤을 새서, 눈 밑에 다크써클이 생겼어요.
読み:パムル セソ ヌン ミテ ダクッソクリ センギョッソヨ
訳:徹夜して、目の下にクマができたよ。
あとがき
類義語の『철야』も一緒に覚えておいてくださいね。
いろんな例文を作成しましょう。
ではでは、また!