皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「交代」について勉強しましょう。
「交代しましょう」というような文章で用います。
ぜひ、一読ください。
解説
【교대】
読み:キョデ
発音:kyo-dae
意味は、名詞で「交代」です。
※職場のシフト制などで用いられます。
「交代の時間です」など。
類義語
【교체】交替
読み:キョチェ
人事異動で人を入れ替えたりして、前の人は今後戻らないことを指します。
サッカーや野球で言うと、選手交代となります。
ただ、バレーボールのように一度ベンチに戻っても試合に出られる場合は、類義語の『교대』を使用します。
日本でいうところの「交替」は、順番が回ってくるを指し「交代」は、順番が回ってこないことを指します。
給食当番の交替(日本)⇔【교대;交代】
駅伝で選手交代(日本)⇔【교체;交替】
※ただスポーツにおいての選手交代は、なぜか日本は「交代」のみ使われている気がする。
現在形
【교대합니다】交代します(ハムニダ体)
読み:キョデハムニダ
【교대해요】交代します(ヘヨ体)
読み:キョデヘヨ
【교대해】交代するよ(パンマル)
読み:キョデヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【교대했다】交代した
読み:キョデヘッタ
【교대했습니다】交代しました(ハムニダ体)
読み:キョデヘッスムニダ
【교대했어요】交代しました(ヘヨ体)
読み:キョデヘッソヨ
【교대했어】交代したよ(パンマル)
読み:キョデヘッソ
意志形
【교대하겠다】交代する
読み:キョデハゲッタ
【교대하겠습니다】交代します(ハムニダ体)
読み:キョデハゲッスムニダ
【교대하겠어요】交代します(ヘヨ体)
読み:キョデハゲッソヨ
【교대하겠어】交代するよ(パンマル)
読み:キョデハゲッソ
主観的意志「交代するだろう」というイメージ
現在進行形
【교대하고 있다】交代している
読み:キョデハゴ イッタ
【교대하고 있습니다】交代しています(ハムニダ体)
読み:キョデハゴ イッスムニダ
【교대하고 있어요】交代しています(ヘヨ体)
読み:キョデハゴ イッソヨ
【교대하고 있어】交代しているよ(パンマル)
読み:キョデハゴ イッソ
過去進行形
【교대하고 있었다】交代していた
読み:キョデハゴ イッソッタ
【교대하고 있었습니다】交代していました(ハムニダ体)
読み:キョデハゴ イッソッスムニダ
【교대하고 있었어요】交代していました(ヘヨ体)
読み:キョデハゴ イッソッソヨ
【교대하고 있었어】交代していたよ(パンマル)
読み:キョデハゴ イッソッソ
否定形
【교대하지 않다】交代しない
読み:キョデハジ アンタ
疑問形
【교대합니까?】交代しますか?
読み:キョデハムニッカ?
願望形
【교대하고 싶다】交代したい
読み:キョデハゴ シプタ
依頼形
【교대해주세요】交代してください
読み:キョデヘジュセヨ
命令形
【교대하십시오】交代してください
読み:キョデハシプシオ
【교대하세요】交代してください
読み:キョデハセヨ
※「交代しなさい」でも可
【교대해라】交代しろ
読み:キョデヘラ
勧誘形
【교대합시다】交代しましょう
読み:キョデハプシダ
【교대하자】交代しよう
読み:キョデハジャ
仮定形
【교대하면】交代すれば
読み:キョデハミョン
例文
・선수가 교대합니다.
読み:ソンスガ キョデハムニダ
訳:選手が交代します
・오후5시에 미나 씨하고 교대합니다.
読み:オフタソシエ ミナシハゴ キョデハムニダ
訳:17時(午後5時)でミナさんと交代します
※韓国は「17時」というような言い方はしません。
あとがき
「交代」と「交替」の意味が日本と逆ということが面倒ではありますが【교대】はシフト制などで使う!と覚えておけば良いかと思います。
ではでは、このへんで!!