皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「意思」について勉強しましょう。
「そこは、意思表示しなきゃ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【의사】
読み:ウィサ
発音:ui-sa
意味は、名詞で「意思」となります。
他に「医者」「疑似」という意味もあります。
活用例
【의사 표시】意思表示
読み:ウィサピョシ
【의사를 전달하다】意思を伝える
読み:ウィサルL チョンダラダ
現在形
【의사다】意思だ
読み:ウィサダ
【의사입니다】意思です(ハムニダ体)
読み:ウィサイmニダ
【의사예요】意思です(ヘヨ体)
読み:ウィサエヨ
【의사야】意思だよ(パンマル)
読み:ウィサヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【의사였다】意思だった
読み:ウィサヨッタ
【의사였습니다】意思でした(ハムニダ体)
読み:ウィサヨッスmニダ
【의사였어요】意思でした(ヘヨ体)
読み:ウィサヨッソヨ
【의사였어】意思だったよ(パンマル)
読み:ウィサヨッソ
否定形
【의사가 아니다】意思ではない
読み:ウィサガ アニダ
【의사가 아닙니다】意思ではありません(ハムニダ体)
読み:ウィサガ アニmニダ
【의사가 아니에요】意思ではないです(ヘヨ体)
読み:ウィサガ アニエヨ
【의사가 아니야】意思ではないよ(パンマル)
読み:ウィサガ アニヤ
疑問形
【의사입니까?】意思ですか?
読み:ウィサイmニッカ?
【의사였습니까?】意思でしたか?
読み:ウィサヨッスmッカ?
仮定形
【의사라면】意思なら
読み:ウィサラミョン
例文
・의사 표시를 하지 않으면 전달할 수 없습니다.
読み:ウィサピョシルL ハジ アヌミョン チョンダラL ス オpスmニダ
訳:意思表示をしないと伝わりません。
あとがき
意思表示って難しいですよね。
直球で言ったら図々しかったり、遠回しだと伝わらなかったり…。でも、韓国に行ったときは気持ちはきちんと伝える方が相手も嬉しいと思います。
なんせ、私たちは外国人なのでね。
あんにょん。