皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「どうしても」について勉強しましょう。
「どうしても無理ですか?」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【차마】
読み:チャマ
発音:cha-ma
意味は、副詞で「どうしても」「とても」「とうてい」となります。
否定したり疑問形で終結させるときに用いる。
他に「車馬」という意味もあります。
活用例
【차마 무리한 부탁】とうてい無理なお願い
読み:チャマ ムリハン プタk
【차마 못 하다】どうしてもできない
読み:チャマ モタダ
【차마 볼 수 없다】とても見るに耐えない
読み:チャマ ボL ス オpタ
例文
・차마 인정할 수 없는 안건이야.
読み:チャマ インジョンハL ス オンヌン アンコニヤ
訳:とうてい認められない案件だよ。
・여기서는 차마 말할 수 없는 이야기예요.
読み:ヨギソヌン チャマ マラL ス オンヌン イヤギエヨ
訳:ここでは、どうしても言えない話です。
・처참한 광경을 차마 볼 수 없습니다.
読み:チョチャマン クァンギョングL チャマ ボL ス オpスmニダ
訳:凄惨な光景をとても見るに忍びなかったです。
・차마 무리한 부탁이라고 생각하지 않나요?
読み:チャマ ムリハン プタギラゴ センガカジ アナヨ?
訳:とうてい無理なお願いだと思いませんか?
あとがき
否定的な文章を後に持って来て、いろんな例文を作ってみてください。
「とうてい食べられない」とか「どうしてもやりたくない」など。
ではでは、このへんで~!