皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「まばらだ」について勉強しましょう。
「真夜中のバスは乗客がまばらです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【뜨음하다】
読み:ットゥウマダ
発音:ttŭ-ŭm-ha-da
意味は、形容詞で「まばらだ」「ほとんどない」となります。
口語では、뜨음하다の縮約形の『뜸하다』の方がより使われます。
現在形
【뜨음합니다】まばらです(ハムニダ体)
読み:ットゥウマムニダ
【뜨음해요】まばらです(ヘヨ体)
読み:ットゥウメヨ
【뜨음해】まばらだよ(パンマル)
読み:ットゥウメ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【뜨음했다】まばらだった
読み:ットゥウメッタ
【뜨음했습니다】まばらでした(ハムニダ体)
読み:ットゥウメッスムニダ
【뜨음했어요】まばらでした(ヘヨ体)
読み:ットゥウメッソヨ
【뜨음했어】まばらだったよ(パンマル)
読み:ットゥウメッソ
推量形
【뜨음하겠다】まばらだ
読み:ットゥウマゲッタ
【뜨음하겠습니다】まばらです(ハムニダ体)
読み:ットゥウマゲッスムニダ
【뜨음하겠어요】まばらです(ヘヨ体)
読み:ットゥウマゲッソヨ
【뜨음하겠어】まばらだよ(パンマル)
読み:ットゥウマゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【뜨음하지 않다】まばらではない
読み:ットゥウマジ アンタ
疑問形
【뜨음합니까?】まばらですか?
読み:ットゥウマムニッカ?
【뜨음했습니까?】まばらでしたか?
読み:ットゥウメッスムニッカ?
仮定形
【뜨음하면】まばらなら
読み:ットゥウマミョン
例文
・해마다 책 한 권씩을 출간했는데 몇 년은 뜨음했습니다.
読み:ヘマダ チェク ハングォンッシグル チュルガネンヌンデ ミョンニョヌン ットゥウメッスムニダ
訳:毎年一冊本を出版しましたが、ここ数年は定まっていません。
あとがき
訳し方が結構難しいかと思います。
「減った」「少ない」「時々」というような訳になったりします。
いろんなパターンで例文を作ってみてください。
では、アンニョン!