皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ざまぁみろ」について勉強しましょう。
「へっへっへ~ざまぁみろ!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【꼴 좋다】
読み:ッコル チョッタ
発音:kkol cho-ta
意味は「ざまぁみろ」「いい気味だ」となります。
- 꼴=恰好・なりふり・ざま
- 좋다=良い
直訳すると「良い恰好」となるが、꼴 は「みっともない様」を表します。
そのため「みっともない恰好(見れて)良い気分」ということです。
言い方は『꼴 좋~다!!!』
ッコル チョ~~~~~~ッタ!!!
…と伸ばして使います。親しい間柄で使ってみましょう。
類義語
【쌤통】いい気味
読み:ッセムトン
活用例
【꼴 좋았을 것이다】いい気味だったろう
読み:ッコル チョアスル ゴシダ
【꼴 좋게 될 것이다】ざまを見るだろう
読み:ッコル チョッケ ドェル ゴシダ
例文
・뭔가 꼴 좋~다라는 느낌이네.
読み:ムォンガ コル チョ~ッタラヌン ヌッキミネ
訳:なんかざまぁみろって感じだな。
・지겹게 말 안 듣더니 꼴 좋~다.
読み:チギョプケ マル アンドゥットニ コル チョ~ッタ
訳:うんざりするほど言うこと聞かなかったのにいいざまだ。
あとがき
あまりいいフレーズではありませんが、何度も言ったのに言うことを聞かず失敗した人に使ってみてください。
でも、親しい間柄で使用してくださいね!
でないと、喧嘩になります!!
では、このへんで~!アンニョンハセヨ~。