皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「まっすぐ」について勉強しましょう。
「この道をまっすぐ進んでください」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【곧장】
読み:コッチャン
発音:kot-tchang
意味は、副詞で「まっすぐ」となります。
他に「直ちに」「すぐに」「早速」という訳でも活用いたします。
「この道をまっすぐ進む」「家にまっすぐ帰る」「会社から直ちに向かいました」というような文章で用います。
「急ぐ」や「寄り道せずに」というニュアンスを含みます。
類義語
【똑바로】まっすぐ・きちんと
読み:ットッパロ
※「この道をブレずにまっすぐ」というニュアンス。
【곧바로】まっすぐ・ただちに
読み:コッパロ
※「寄り道せずにまっすぐ」というニュアンス。
ただ、どっちの意味でも使えるので大変便利な単語です。
まっすぐ行く
【곧장 가다】まっすぐ行く
読み:コッチャンカダ
【곧장 갑니다】まっすぐ行きます(ハムニダ体)
読み:コッチャンカムニダ
【곧장 가요】まっすぐ行きます(ヘヨ体)
読み:コッチャンカヨ
【곧장 가】まっすぐ行くよ(パンマル)
読み:コッチャンカ
【곧장 가세요】まっすぐ行ってください
読み:コッチャンカセヨ
【곧장 가라】まっすぐ行け
読み:コッチャンカラ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
直ちに向かう
【곧장 향하다】直ちに向かう
読み:コッチャンヒャンハダ
【곧장 향합니다】直ちに向かいます(ハムニダ体)
読み:コッチャンヒャンハムニダ
【곧장 향해요】直ちに向かいます(ヘヨ体)
読み:コッチャンヒャンヘヨ
【곧장 향해】直ちに向かうよ(パンマル)
読み:コッチャンヒャンヘ
【곧장 향해주세요】直ちに向いなさい
読み:コッチャンヒャンヘジュセヨ
【곧장 향해라】直ちに向かえ
読み:コッチャンヒャンヘラ
例文
・무슨 일이 있으면 곧장 전화 해주세요.
読み:ムスン イリ イッスミョン コッチャン チョヌァヘジュセヨ
訳:何かあったらすぐに電話してください。
・이 길을 곧장 가십시오.
読み:イ キルル コッチャンカシプシオ
訳:この道をまっすぐ行ってください。
あとがき
【곧장 갑니다】は、直進するという意味でも使えますし、急いで行きますというニュアンスでも使えます。
ぜひ、ご活用ください。
では、このへんで!とばよ~。