皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「おはよう」について勉強しましょう。
朝、起きてからの挨拶を簡単にまとめました!
ぜひ、一読ください。
解説
韓国語の挨拶に「おはよう」にあたるものがありません。
もちろん「こんばんは」もです。
全てにおいての挨拶は『안녕하세요』『안녕』で大丈夫です。
しかし、この「アンニョン」は家族には使いません。
そして家族に使える朝のフレーズがあるのでご紹介します。
※友人たちにも使えます。
良い朝ですね!
【좋은 아침입니다】
読み:チョウナチムニダ
訳:おはようございます
【좋은 아침이네요】
読み:チョウナチミネヨ
訳:いい朝ですね
【좋은 아침】
読み:チョウナチム
訳:おはよう
『좋다』+『아침』
意味は「良い朝」として用います。
英語でいうとこの「Good morning」となります。
よく寝れた?
【잘 잤어요?】
読み:チャル ジャッソヨ?
訳:よく寝れましたか?
【잘 잤어?】
読み:チャル ジャッソ?
訳:よく寝れた?
このフレーズは、起きた瞬間によく使われます。
韓国ドラマの字幕では「おはよう」と訳されることがあります。
丁寧版
【안녕히 주무셨습니까?】
読み:アンニョンヒ チュムショッスムニッカ?
訳:よくお休みになられましたか?
【안녕히 주무셨어요?】
読み:アンニョンヒ チュムショッソヨ?
訳:よくお休みになられましたか?
※目上の方や、あまり親しくない方に使うと良いです。
良い一日ね
【좋은 하루입니다】
読み:チョウナルイムニダ
訳:良い一日です
【좋은 하루예요】
読み:チョウナルエヨ
訳:良い一日です
【좋은 하루네요】
読み:チョウナルネヨ
訳:良い一日ですね
Good mornig
【굿모닝】
読み:クッモニン
訳:グッドモーニング
【굿모닝입니다】
読み:クッモニンギムニダ
訳:おはようございます
英語の「Good morning」を韓国語にしたパターンです。
「Good morning」は、ため口になるため...ときに「イムニダ」を付けて用いる人もいます。
例文
・좋은 아침. 오늘은 어디로 갈까?
読み:チョウナチム オヌルン オディロ カルッカ?
訳:おはよう。今日は、どこに行こうか?
・굿모닝이 입버릇입니다.
読み:クッモニンイ イプポルシムニダ
訳:グッドモーニングが口癖です。
あとがき
私が結構好きなのは「グッモーニングイムニダ」です。
なんか可愛くないですか?
きちんと丁寧語にするところが韓国人のいいところだな~と思います。
ではでは、このへんで。