皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「人気」について勉強しましょう。
「学校で人気があります」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【인기】
読み:インキ
発音:in-kki
意味は、名詞で「人気」となります。
活用例単語
【인기가 뜨겁다】人気が高い
読み:インキガ ットゥゴプタ
【인기를 누리다】人気を博す
読み:インキルル ヌリダ
【인기를 모으다】人気を集める
読み:インキルル モウダ
ハングル | 読み | |
---|---|---|
不人気 | 비인기 | ピインキ |
人気の中 | 인기리 | インギリ |
人気商品 | 인기상품 | インキサンプム |
人気俳優 | 인기배우 | インキベウ |
人気スター | 인기 스타 | インキスタ |
人気歌手 | 인기 가수 | インキガス |
人気番組 | 인기 프로그램 | インギプログレム |
マイナースポーツ | 비인기 스포츠 | ピインキスポチュ |
現在形
【인기다】人気だ
読み:インキダ
【인기입니다】人気です(ハムニダ体)
読み:インキイムニダ
【인기예요】人気です(ヘヨ体)
読み:インキエヨ
【인기야】人気だよ(パンマル)
読み:インキヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【인기였다】人気だった
読み:インキヨッタ
【인기였습니다】人気でした(ハムニダ体)
読み:インキヨッスムニダ
【인기였어요】人気でした(ヘヨ体)
読み:インキヨッソヨ
【인기였어】人気だったよ(パンマル)
読み:インキヨッソ
否定形
【인기가 아니다】人気ではない
読み:インキガ アニダ
【인기가 아닙니다】人気ではありません(ハムニダ体)
読み:インキガ アニムニダ
【인기가 아니에요】人気ではありません(ヘヨ体)
読み:インキガ アニエヨ
【인기가 아니야】人気ではないよ(パンマル)
読み:インキガ アニヤ
疑問形
【인기입니까?】人気ですか?
読み:インキイムニッカ?
仮定形
【인기라면】人気なら
読み:インキラミョン
人気がある
【인기가 있다】
読み:インキガ イッタ
【인기가 있습니다】人気があります(ハムニダ体)
読み:インキガ イッスムニダ
【인기가 있어요】人気があります(ヘヨ体)
読み:インキガ イッソヨ
【인기가 있어】人気があるよ(パンマル)
読み:インキガ イッソ
人気がない
【인기가 없다】
読み:インキガ オプタ
【인기가 없습니다】人気がないです(ハムニダ体)
読み:インキガ オプスムニダ
【인기가 없어요】人気がないです(ヘヨ体)
読み:インキガ オプソヨ
【인기가 없어】人気がないよ(パンマル)
読み:インキガ オプソ
例文
・한국에서 인기있는 가수입니다.
読み:ハングゲソ インキインヌン カスイムニダ
訳:韓国で人気のある歌手です。
・일본에서는 인기가 안된 상품입니다.
読み:イルボネソヌン インキガ アンドェン サンプミムニダ
訳:日本では人気にならなかった商品です。
あとがき
名前は言えませんが、日本で一時期有名になった韓国の俳優さんは、韓国ではさほど人気がなく「なんで日本で人気になったの?」と聞かれるほどでした。
国が違えば、ハマるポイントが違うんでしょうね。
ではでは、このへんで。