皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「問題ない」について勉強しましょう。
「問題がないように見える」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【멀쩡하다】
読み:モルッチョンハダ
発音:mŏl-tchŏng-ha-da
意味は、形容詞で「問題ない」「無傷だ」「欠点がない」となります。
どこも異常がないというということです。
現在形
【멀쩡합니다】問題ないです(ハムニダ体)
読み:モルッチョンハムニダ
【멀쩡해요】問題ないです(ヘヨ体)
読み:モルッチョンヘヨ
【멀쩡해】問題ないよ(パンマル)
読み:モルッチョンヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【멀쩡했다】問題なかった
読み:モルッチョンヘッタ
【멀쩡했습니다】問題なかったです(ハムニダ体)
読み:モルッチョンヘッスムニダ
【멀쩡했어요】問題なかったです(ヘヨ体)
読み:モルッチョンヘッソヨ
【멀쩡했어】問題なかったよ(パンマル)
読み:モルッチョンヘッソ
意志形
【멀쩡하겠다】問題ない
読み:モルッチョンハゲッタ
【멀쩡하겠습니다】問題ないです(ハムニダ体)
読み:モルッチョンハゲッスムニダ
【멀쩡하겠어요】問題ないです(ヘヨ体)
読み:モルッチョンハゲッソヨ
【멀쩡하겠어】問題ないよ(パンマル)
読み:モルッチョンハゲッソ
主観的意志「問題ないだろう」というイメージ
疑問形
【멀쩡합니까?】問題ないですか?
読み:モルッチョンハムニッカ?
仮定形
【멀쩡하면】問題ないなら
読み:モルッチョンハミョン
例文
・아무리 술을 마셔도 멀쩡했어요.
読み:アムリ スルル マショド モルッチョンヘッソヨ
訳:いくらお酒を飲んでも大丈夫でしたよ。
・고가인 물건을 받고도 멀쩡하겠어요.
読み:コガイン ムルゴヌル パッコド モルッチョンハゲッソヨ
訳:高価なものを貰っても問題ないでしょう。
・이런 날씨에 피부는 멀쩡하겠어?
読み:イロン ナルッシエ ピブヌン モルッチョンハゲッソ?
訳:こんな天気でお肌は問題ないかな?
あとがき
直訳で「問題ない」と訳すわけではありません。
例えば、昨日フラれたばかりだけど「今日の彼女は、問題なさそう」というような感じで使います。
いろんな例文を作成してみてください。
では、また~。