当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「気が重い」について勉強しましょう。

韓国ドラマで「気まずくない?」というようなセリフをよく耳にします。
ぜひ、ご活用ください。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20191002161027j:plain

スポンサーリンク

解説

【부담스럽다】
読み:プダスロ
発音:pu-dam-sŭ-rŏp-tta

意味は、形容詞で「気が重い」「気まずい」となります。

現在形

【부담스럽습니다】気が重いです(ハムニダ体)
読み:プダスロニダ

【부담스러워요】気が重いです(ヘヨ体)
読み:プダスロウォヨ

【부담스러워】気が重いよ(パンマル)
読み:プダスロウォ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

過去形

【부담스러웠다】気が重かった
読み:プダスロウォッタ

【부담스러웠습니다】気が重かったです(ハムニダ体)
読み:プダスロウォッスニダ

【부담스러웠어요】気が重かったです(ヘヨ体)
読み:プダスロウォッソヨ

【부담스러웠어】気が重かったよ(パンマル)
読み:プダスロウォッソ

未来形

【부담스러울 거다】気が重いだろう
読み:プダスロウ コダ

【부담스러울 겁니다】気が重いでしょう(ハムニダ体)
読み:プダスロウニダ

【부담스러울 거예요】気が重いでしょう(ヘヨ体)
読み:プダスロウ コエヨ

【부담스러울 거야】気が重いだろう(パンマル)
読み:プダスロウ コヤ

推量形

【부담스럽겠다】気が重い
読み:プダスロケッタ

【부담스럽겠습니다】気が重いです(ハムニダ体)
読み:プダスロケッスニダ

【부담스럽겠어요】気が重いです(ヘヨ体)
読み:プダスロケッソヨ

【부담스럽겠어】気が重いよ(パンマル)
読み:プダスロケッソ

未来形の意志・推量の接続語尾です。
客観的な「~だろう」というニュアンスです。

否定形

【부담스럽지 않다】気まずくない
読み:プダスロチ アンタ

【부담스럽지 않습니다】気まずくないです(ハムニダ体)
読み:プダスロチ アンスニダ

【부담스럽지 않아요】気まずくないです(ヘヨ体)
読み:プダスロチ アナヨ

【부담스럽지 않아】気まずくないよ(パンマル)
読み:プダスロチ アナ

疑問形

【부담스럽습니까?】気が重いですか?
読み:プダスロニッカ?

仮定形

【부담스러우면】気が重いなら
読み:プダスロウミョン

他 活用

【부담스럽지만】気が重いけど
読み:プダスロチマン

【부담스럽고】気が重くて
読み:プダスロ

【부담스러운】気が重い~
読み:プダスロウン

例文

・부담스럽지만 아르바이트 가야지.
読み:プダスロチマン アルバイトゥ カヤジ
訳:気が重いが、アルバイトに行かなきゃ。

・안 부담스러워? 괜찮아?
読み:アン プダスロウォ?クェンチャナ?
訳:気まずくない?大丈夫?

あとがき

「気まずいかしら?」というフレーズはよく使われます。
それに、あ~もうしんどいわ~!というときにも使用できますね。

毎朝、会社に行くのにプダスロウォヨ。

では、また~。トマンナヨ。

おすすめの記事