皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「餅」について勉強しましょう。
「餅カフェに行きたい」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【떡】
読み:ットク
発音:ttŏk
意味は、名詞で「餅」となります。
現在形
【떡이다】餅だ
読み:ットギダ
【떡입니다】餅です(ハムニダ体)
読み:ットギムニダ
【떡이에요】餅です(ヘヨ体)
読み:ットギエヨ
【떡이야】餅だよ(パンマル)
読み:ットギヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【떡이었다】餅だった
読み:ットギオッタ
【떡이었습니다】餅でした(ハムニダ体)
読み:ットギオッスムニダ
【떡이었어요】餅でした(ヘヨ体)
読み:ットギオッソヨ
【떡이었어】餅だった(パンマル)
読み:ットギオッソ
否定形
【떡이 아니다】餅ではない
読み:ットギ アニダ
疑問形
【떡입니까?】餅ですか?
読み:ットギムニッカ?
仮定形
【떡이라면】餅なら
読み:ットギラミョン
韓国のお餅
画像引用:blog.naver.com/hoholimppp
【무지개떡】
読み:ムジゲットク
お祝いの席などで食べられる虹色のお餅。
着色料を使わず野菜や雑穀などの天然素材から色を付けています。
画像引用:cafe.naver.com/ypt9
【송편】
読み:ソンピョン
추석(チュソク)に食べられるお餅です。
「松餅」と書きます。
ソンピョンを可愛く作れると子宝に恵まれるという言い伝え?があります。
中は餡子ではなく、すりごまに蜂蜜もしくは水飴を使用した餡が入っています。
画像引用:blog.naver.com/goun_mam
【백설기】
読み:ペクソルギ
子供が生まれて100日目を祝うお餅です。
蒸しパンのようにふわっとしています。
ご近所さんに配るみたいです。
画像引用:blog.naver.com/bangagancake
【시루떡】
読み:シルットク
韓国で、基本となるお餅です。
小豆を使っているものが多く、引っ越しのときなどに配られたりする。
甘くなく、塩味だそうです。
画像引用:blog.naver.com/lovems3709
【인절미】
読み:インジョルミ
きな粉をまぶしたお餅です。
弾力はなく、わらび餅のように柔らかいのが特徴。
一口サイズだそうです。
画像引用:blog.naver.com/nfcf7242
【가래떡】
読み:カレットク
棒のように円状で細長いお餅です。
長生き出来るようによいう願いが込められたお餅で新年に韓国のお雑煮『떡국』に入れられるお餅です。
餅カフェ まとめ
韓国には『餅カフェ』があります。
いろんなサイトで紹介されていますので、ご確認ください。
あとがき
韓国と日本ではもち粉が違うので…日本のスーパーで買える材料で韓国の餅菓子を作ろうと思っても無理みたいです。
やはり専門的なところで購入しないといけませんね。
私は、もち米で作ったお餅も…米粉で作ったお餅もどちらも大好きです。
お餅は、まだまだ種類がありますが代表的なものを紹介させていただきました。
画像は、韓国の方のブログより拝借いたしました。
마음대로 죄송합니다. 勝手に申し訳ありません。
ではでは、このへんで!