皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「すっぴん」について勉強しましょう。
「彼女のすっぴんは可愛いです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【생얼】
読み:センオル
発音:saeng-ŏl
意味は、名詞で「すっぴん」となります。
いわゆる化粧をしていない顔ですね。
類義語
【쌩얼】すっぴん
読み:ッセンオル
※『생얼』を強調するとき
【민낯】素顔・すっぴん
読み:ミンナッ
【맨얼굴】素顔・すっぴん
読み:メノルグル
活用単語
【생얼셀카】すっぴん自撮り
読み:センオルセルカ
【생얼 화장】すっぴん風化粧
読み:センオルファジャン
【생얼 메이크】すっぴん風メイク
読み:センオルメイク
現在形
【생얼이다】すっぴんである
読み:センオリダ
【생얼입니다】すっぴんです(ハムニダ体)
読み:センオリムニダ
【생얼이에요】すっぴんです(ヘヨ体)
読み:センオリエヨ
【생얼이야】すっぴんだよ(パンマル)
読み:センオリヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【생얼이었다】すっぴんだった
読み:センオリオッタ
【생얼이었습니다】すっぴんでした(ハムニダ体)
読み:センオリオッスムニダ
【생얼이었어요】すっぴんでした(ヘヨ体)
読み:センオリオッソヨ
【생얼이었어】すっぴんだったよ(パンマル)
読み:センオリオッソ
否定形
【생얼이 아니다】すっぴんではない
読み:センオリ アニダ
【생얼이 아닙니다】すっぴんではありません(ハムニダ体)
読み:センオリ アニムニダ
【생얼이 아니에요】すっぴんではありません(ヘヨ体)
読み:センオリ アニエヨ
【생얼이 아니야】すっぴんではないよ(パンマル)
読み:センオリ アニヤ
疑問形
【생얼입니까?】すっぴんですか?
読み:センオリムニッカ?
仮定形
【생얼이라면】すっぴんなら
読み:センオリラミョン
例文
・오늘은 생얼로 하루를 보내겠습니다.
読み:オヌルン センオルロ ハルルル ボネゲッスムニダ
訳:今日は、すっぴんで一日を過ごします。
・생얼 화장이 너무 좋아요.
読み:センオルファジャンイ ノム チョアヨ
訳:すっぴんメイクが大好きなの。
あとがき
寝起きのすっぴんの場合は「素顔」を使用した方がいいかと思います。
また、もう一つの「쌩얼」でも例文を作成してみましょう。
どちらを使っても同じ意味です。
では、このへんで!とばよ~。