皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「白々しい」について勉強しましょう。
「見え見えな嘘をつくな」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【뻔하다】
読み:ッポナダ
発音:ppŏn-ha-da
意味は、形容詞で「白々しい」「分かり切っている」「見え見えだ」「明らかだ」となります。
使い方としては、白々しいニュアンスの「分かり切っている」というときに用います。
なので、訳は「明らかだ」としています。
現在形
【뻔합니다】明らかです(ハムニダ体)
読み:ッポナムニダ
【뻔해요】明らかです(ヘヨ体)
読み:ッポネヨ
【뻔해】明らかだよ(パンマル)
読み:ッポネ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【뻔했다】明らかだった
読み:ッポネッタ
【뻔했습니다】明らかでした(ハムニダ体)
読み:ッポネッスムニダ
【뻔했어요】明らかでした(ヘヨ体)
読み:ッポネッソヨ
【뻔했어】明らかだったよ(パンマル)
読み:ッポネッソ
推量形
【뻔하겠다】明らかだ
読み:ッポナゲッタ
【뻔하겠습니다】明らかです(ハムニダ体)
読み:ッポナゲッスムニダ
【뻔하겠어요】明らかです(ヘヨ体)
読み:ッポナゲッソヨ
【뻔하겠어】明らかだよ(パンマル)
読み:ッポナゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【뻔하지 않다】明らかではない
読み:ッポナジ アンタ
【뻔하지 않습니다】明らかではありません(ハムニダ体)
読み:ッポナジ アンスムニダ
【뻔하지 않아요】明らかではありません(ヘヨ体)
読み:ッポナジ アナヨ
【뻔하지 않아】明らかではないよ(パンマル)
読み:ッポナジ アナ
疑問形
【뻔합니까?】明らかですか?
読み:ッポナムニッカ?
【뻔했습니까?】明らかでしたか?
読み:ッポネッスムニッカ?
仮定形
【뻔하면】明らかなら
読み:ッポナミョン
例文
・거짓말을 하고 있는 것은 뻔해요.
読み:コジンマルル ハゴ インヌン ゴスン ッポネヨ
訳:嘘をついているのは明らかです。
・뻔한 드라마로 시시한다.
読み:ッポナン トゥラマロ シシハンダ
訳:べたなドラマでつまらない。
あとがき
口語の訳し方では「見え見えだよ!」と使えますかね。
ぜひ、覚えておきましょう!
ではでは、このへんで~。