皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「飛び出す」について勉強しましょう。
「時計を見てベッドから飛び出した」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【뛰쳐나오다】
読み:ットゥィチョナオダ
発音:ttwi-chyŏ-na-o-da
意味は、動詞で「飛び出す」となります。
『뛰치다+나오다』跳ねる+出て来る=飛び出す
類義語
【뛰쳐나가다】飛び出す
読み:ットゥィチョナガダ
※「怒って部屋を飛び出した」など。
【뛰어나오다】飛び出す
読み:ットゥィオナオダ
※「駆ける」というニュアンスから「猫が車道に飛び出した」など。
【튀어나오다】飛び出す
読み:ティオナオダ
※「びっくり箱」「飛び出す絵本」など。
現在形
【뛰쳐나옵니다】飛び出します(ハムニダ体)
読み:ットゥィチョナオムニダ
【뛰쳐나와요】飛び出します(ヘヨ体)
読み:ットゥィチョナワヨ
【뛰쳐나와】飛び出すよ(パンマル)
読み:ットゥィチョナワ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【뛰쳐나왔다】飛び出した
読み:ットゥィチョナワッタ
【뛰쳐나왔습니다】飛び出しました(ハムニダ体)
読み:ットゥィチョナワッスムニダ
【뛰쳐나왔어요】飛び出しました(ヘヨ体)
読み:ットゥィチョナワッソヨ
【뛰쳐나왔어】飛び出したよ(パンマル)
読み:ットゥィチョナワッソ
未来形
【뛰쳐나올 거다】飛び出すだろう
読み:ットゥィチョナオル コダ
【뛰쳐나올 겁니다】飛び出すでしょう(ハムニダ体)
読み:ットゥィチョナオル コムニダ
【뛰쳐나올 거예요】飛び出すでしょう(ヘヨ体)
読み:ットゥィチョナオル コエヨ
【뛰쳐나올 거야】飛び出すだろう(パンマル)
読み:ットゥィチョナオル コヤ
推量形
【뛰쳐나오겠다】飛び出す
読み:ットゥィチョナオゲッタ
【뛰쳐나오겠습니다】飛び出します(ハムニダ体)
読み:ットゥィチョナオゲッスムニダ
【뛰쳐나오겠어요】飛び出します(ヘヨ体)
読み:ットゥィチョナオゲッソヨ
【뛰쳐나오겠어】飛び出すよ(パンマル)
読み:ットゥィチョナオゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【뛰쳐나오지 않다】飛び出さない
読み:ットゥィチョナオジ アンタ
疑問形
【뛰쳐나왔습니까?】飛び出しましたか?
読み:ットゥィチョナワッスムニッカ?
依頼形
【뛰쳐나와 주세요】飛び出してください
読み:ットゥィチョナワジュセヨ
命令形
【뛰쳐나오십시오】飛び出してください
読み:ットゥィチョナオシプシオ
【뛰쳐나오세요】飛び出してください
読み:ットゥィチョナオセヨ
※「飛び出しなさい」でも可
【뛰쳐나와라】飛び出せ
読み:ットゥィチョナワラ
勧誘形
【뛰쳐나옵시다】飛び出しましょう
読み:ットゥィチョナオプシダ
【뛰쳐나오자】飛び出そう
読み:ットゥィチョナオジャ
仮定形
【뛰쳐나오면】飛び出せば
読み:ットゥィチョナオミョン
例文
・책속의 주인공이 뛰쳐나왔어요.
読み:チェクソゲ チュインゴンイ ットゥィチョナワッソヨ
訳:本の中の主人公が飛び出して来ました。
・그는 일어나 침대에서 뛰쳐나왔어.
読み:クヌン イロナ チムデエソ ットゥィチョナワッソ
訳:彼は起きてベッドから飛び出した。
あとがき
「発言が飛び出す」というようなときには使いません。
その際は『나오다』を使用すればいいかと思います。
ではでは~!アンニョンハセヨ。