皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「自分勝手に」について勉強しましょう。
「自分勝手に行動しないで!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【제멋대로】
読み:チェモッテロ
発音:che-mŏt-ttae-ro
意味は、副詞で「自分勝手に」「思い通りに」となります。
※わがままなイメージで用います。
『멋대로』でも、同じ意味で用いることが出来ます。
類義語
【마음대로】気のままに・自由に・自分勝手に
読み:マウムデロ
※自分の気持ちに嘘をつかないというようなニュアンスも有。
【입맛대로】好き放題に
読み:イムマッテロ
【뜻대로】思い通りに
読み:ットゥッテロ
活用例
【제멋대로 굴다】自分勝手にふるまう
読み:チェモッテロ クルダ
※「わがままだ」と訳しても可
【제멋대로 행동하다】自分勝手に行動する
読み:チェモッテロ ヘンドンハダ
【제멋대로 결정하다】勝手に決める
読み:チェモッテロ キョルチョンハダ
例文
・제멋대로 행동하지 마세요.
読み:チェモッテロ ヘンドンハジ マセヨ
訳:自分勝手に行動しないでください。
・제멋대로 생각해서 발언하는 여자가 있다.
読み:チェモッテロ センガケソ パロナヌン ヨジャガ イッタ
訳:自分勝手に考えて発言する女がいる。
あとがき
自分勝手に行動する人いますよね!
ツアーとかに参加したら最悪です。
自分勝手に振る舞うのは本当に良くないですよ!
では、また!