皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「そのうえ」について勉強しましょう。
「あんたのことが好きなんだって!さらに結婚したいとも言ってたよ!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【더구나】
読み:トグナ
発音:tŏ-gu-na
意味は、副詞で「そのうえ」「ましてや」「さらに」「なおさら」となります。
強調するときに用います。
「スポーツ万能で、その上ソウル大卒なんだよ!」「数学が苦手だ、ましてや因数分解なんてもっと嫌いだ」など。
類義語
【게다가】そのうえ
読み:ケダガ
※付け加えるときに用います。
「財布を落として、その上パスポートもなくしちゃったの」など。
例文
・차를 사서 더구나 커스터마이즈도 했어.
読み:チャルル サソ トグナ コストマイジュド ヘッソ
訳:車を買って、カスタマイズもしたの。
・체중이 늘어나고, 더구나 여드름도 생겨버렸어요.
読み:チェジュンイ ヌロナゴ トグナ ヨドゥルムド センギョボリョッソヨ
訳:体重が増えて、しかもにきびもできてしまいました。
・전화를 받지 않고, 더구나 인터폰을 눌러도 나오지 않는다.
読み:チョヌァルル パッチアンコ トグナ イントポヌル ヌルロド ナオジ アンヌンダ
訳:電話を取らない、しかもインターホンを押しても出てこない。
あとがき
強調するときなので、普通に付け加えたいときは類義語の『게다가』を活用しましょう。
いろんなパターンで例文を作ってみてください。
ではでは、アンニョンハセヨ。