皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「宝くじ」について勉強しましょう。
「宝くじを買ったことがあります」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【복권】
読み:ポクックォン
発音:pok-kkwŏn
意味は、名詞で「宝くじ」となります。
現在形
【복권이다】宝くじだ
読み:ポクックォニダ
【복권입니다】宝くじです(ハムニダ体)
読み:ポクックォニムニダ
【복권이에요】宝くじです(ヘヨ体)
読み:ポクックォニエヨ
【복권이야】宝くじだよ(パンマル)
読み:ポクックォニヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【복권이었다】宝くじだった
読み:ポクックォニオッタ
【복권이었습니다】宝くじでした(ハムニダ体)
読み:ポクックォニオッスムニダ
【복권이었어요】宝くじでした(ヘヨ体)
読み:ポクックォニオッソヨ
【복권이었어】宝くじだったよ(パンマル)
読み:ポクックォニオッソ
否定形
【복권이 아니다】宝くじではない
読み:ポクックォニ アニダ
【복권이 아닙니다】宝くじではありません(ハムニダ体)
読み:ポクックォニ アニムニダ
【복권이 아니에요】宝くじではありません(ヘヨ体)
読み:ポクックォニ アニエヨ
【복권이 아니야】宝くじではないよ(パンマル)
読み:ポクックォニ アニヤ
疑問形
【복권입니까?】宝くじですか?
読み:ポクックォニムニッカ?
仮定形
【복권이라면】宝くじなら
読み:ポクックォニラミョン
例文
・복권을 산 적이 있습니까?
読み:ポクックォヌル サン ジョギ イッスムニッカ?
訳:宝くじを買ったことはありますか?
・복권에 당첨되어 갑부가 되는 꿈을 꾸었어요.
読み:ポクックォネ タンチョムドェ カプップガ ドゥィヌン ックムル ックオッソヨ
訳:宝くじが当たって大金持ちになる夢を見ました。
あとがき
宝くじって買いますか?
正直、一等が当たった人の話を聞いてゾッ!としたことがあるので、当たっても少額でいいような気もします。
30万円くらいが地味に嬉しい!笑
夢が小さくてすみませーん!ではでは。