皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「求婚」について勉強しましょう。
「プロポーズされたの!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【청혼】
読み:チョンホン
発音:chŏng-hon
意味は、名詞で「求婚」となります。
「プロポーズ」と訳しても構いません。
類義語
【프러포즈】プロポーズ
読み:プロポジュ
現在形
【청혼하다】求婚する
読み:チョンホナダ
【청혼합니다】求婚します(ハムニダ体)
読み:チョンホナムニダ
【청혼해요】求婚します(ヘヨ体)
読み:チョンホネヨ
【청혼해】求婚するよ(パンマル)
読み:チョンホネ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【청혼했다】求婚した
読み:チョンホネッタ
【청혼했습니다】求婚しました(ハムニダ体)
読み:チョンホネッスムニダ
【청혼했어요】求婚しました(ヘヨ体)
読み:チョンホネッソヨ
【청혼했어】求婚したよ(パンマル)
読み:チョンホネッソ
受け身 過去形
【청혼받았다】求婚された
読み:チョンホンパダッタ
【청혼받았습니다】求婚されました(ハムニダ体)
読み:チョンホンパダッスムニダ
【청혼받았어요】求婚されました(ヘヨ体)
読み:チョンホンパダッソヨ
【청혼받았어】求婚されたよ(パンマル)
読み:チョンホンパダッソ
否定形
【청혼하지 않다】求婚しない
読み:チョンホナジ アンタ
【청혼되지 않다】求婚されない
読み:チョンホンドゥィジ アンタ
例文
・우리 오빠가 드디어 청혼했습니다.
読み:ウリ オッパガ トゥディオ チョンホネッスムニダ
訳:私の兄がついにプロポーズしました。
・선배에게 청혼을 받았습니다.
読み:ソンベエゲ チョンホヌル パダッスムニダ
訳:先輩に求婚をされました。
あとがき
日本同様、求婚よりもプロポーズの方が使われていると思われます。
韓国ドラマなどでよく耳にするのは類義語の『프러포즈』です…。
どちらを使っても意味は同じです!
ではでは!あんにょん。