皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「別居」について勉強しましょう。
「只今、旦那と別居中です」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【별거】
読み:ピョルゴ
発音:pyŏl-gŏ
意味は、名詞で「別居」となります。
現在形
【별거하다】別居する
読み:ピョルゴハダ
【별거합니다】別居します(ハムニダ体)
読み:ピョルゴハムニダ
【별거해요】別居します(ヘヨ体)
読み:ピョルゴヘヨ
【별거해】別居するよ(パンマル)
読み:ピョルゴヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【별거했다】別居した
読み:ピョルゴヘッタ
【별거했습니다】別居しました(ハムニダ体)
読み:ピョルゴヘッスムニダ
【별거했어요】別居しました(ヘヨ体)
読み:ピョルゴヘッソヨ
【별거했어】別居したよ(パンマル)
読み:ピョルゴヘッソ
意志/推量形
【별거하겠다】別居する
読み:ピョルゴハゲッタ
【별거하겠습니다】別居します(ハムニダ体)
読み:ピョルゴハゲッスムニダ
【별거하겠어요】別居します(ヘヨ体)
読み:ピョルゴハゲッソヨ
【별거하겠어】別居するよ(パンマル)
読み:ピョルゴハゲッソ
主観的な「~つもり」客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【별거하고 있다】別居している
読み:ピョルゴハゴ イッタ
【별거하고 있습니다】別居しています(ハムニダ体)
読み:ピョルゴハゴ イッスムニダ
【별거하고 있어요】別居しています(ヘヨ体)
読み:ピョルゴハゴ イッソヨ
【별거하고 있어】別居しているよ(パンマル)
読み:ピョルゴハゴ イッソ
過去進行形
【별거하고 있었다】別居していた
読み:ピョルゴハゴ イッソッタ
【별거하고 있었습니다】別居していました(ハムニダ体)
読み:ピョルゴハゴ イッソッスムニダ
【별거하고 있었어요】別居していました(ヘヨ体)
読み:ピョルゴハゴ イッソッソヨ
【별거하고 있었어】別居していたよ(パンマル)
読み:ピョルゴハゴ イッソッソ
否定形
【별거하지 않다】別居しない
読み:ピョルゴハジ アンタ
疑問形
【별거합니까?】別居しますか?
読み:ピョルゴハムニッカ?
願望形
【별거하고 싶다】別居したい
読み:ピョルゴハゴ シプタ
依頼形
【별거해주세요】別居してください
読み:ピョルゴヘジュセヨ
命令形
【별거하십시오】別居してください
読み:ピョルゴハシプシオ
【별거하세요】別居してください
読み:ピョルゴハセヨ
※「別居しなさい」でも可
【별거해라】別居しろ
読み:ピョルゴヘラ
勧誘形
【별거합시다】別居しましょう
読み:ピョルゴハプシダ
【별거하자】別居しよう
読み:ピョルゴハジャ
仮定形
【별거하면】別居すれば
読み:ピョルゴハミョン
例文
・지금은 남편이랑 별거중입니다.
読み:チグムン ナムピョニラン ピョルゴジュンイムニダ
訳:今は、旦那と別居中です。
・별거 기간이 너무 길어요.
読み:ピョルゴキガニ ノム キロヨ
訳:別居期間があまりにも長いです。
あとがき
旦那や妻以外にも家族と別居しているというときも使えます。
独り立ちした方とかも使えそうな単語ですね。
では、また。とばよ!