皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「後輩」について勉強しましょう。
「後輩も何人か呼びましょう」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【후배】
読み:フベ
発音:hu-bae
意味は、名詞で「後輩」となります。
「おい!後輩」みたいな呼びかけはしない。
説明するときなどで活用する。
「後輩の~です」や「サークルの後輩は10名います」など。
現在形
【후배다】後輩だ
読み:フベダ
【후배입니다】後輩でした(ハムニダ体)
読み:フベイムニダ
【후배예요】後輩でした(ヘヨ体)
読み:フベエヨ
【후배야】後輩だよ(パンマル)
読み:フベヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【후배였다】後輩だった
読み:フベヨッタ
【후배였습니다】後輩でした(ハムニダ体)
読み:フベヨッスムニダ
【후배였어요】後輩でした(ヘヨ体)
読み:フベヨッソヨ
【후배였어】後輩だったよ(パンマル)
読み:フベヨッソ
否定形
【후배가 아니다】後輩ではない
読み:フベガ アニダ
【후배가 아닙니다】後輩ではありません(ハムニダ体)
読み:フベガ アニムニダ
【후배가 아니에요】後輩ではないです(ヘヨ体)
読み:フベガ アニエヨ
【후배가 아니야】後輩ではないよ(パンマル)
読み:フベガ アニヤ
疑問形
【후배입니까?】後輩ですか?
読み:フベイムニッカ?
仮定形
【후배라면】後輩なら
読み:フベラミョン
例文
・후배도 몇 명인가 부릅니까?
読み:フベド ミョッミョンインガ プルムニッカ?
訳:後輩も何名か呼びますか?
・대학교 후배 이소라 씨입니다.
読み:テハッキョ フベ イソラッシイムニダ
訳:大学の後輩のイ・ソラさんです。
・서클 후배하고 술 마시러 갔습니다.
読み:ソクル フベハゴ スル マシロ カッスムニダ
訳:サークルの後輩と飲みに行きました。
あとがき
部活とかをしていたら「後輩」っていると思うのですが...部活もしてないし、何かのサークルみたなものにも入ったことがないので「後輩」ができたことがありません。
後輩がいる方は、ぜひご活用くださいませ。
ではでは~!