皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「うわべ」について勉強しましょう。
「見せかけの人生です」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【겉치레】
読み:コッチレ
発音:kŏt-chi-re
意味は、名詞で「うわべ」「見栄」「虚飾」「見せかけ」となります。
類義語
【허영】虚栄
読み:ホヨン
【허세】虚勢
読み:ホセ
現在形
【겉치레다】うわべである
読み:コッチレダ
【겉치레입니다】うわべです(ハムニダ体)
読み:コッチレイムニダ
【겉치레예요】うわべです(ヘヨ体)
読み:コッチレエヨ
【겉치레야】うわべだよ(パンマル)
読み:コッチレヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【겉치레였다】うわべだった
読み:コッチレヨッタ
【겉치레였습니다】うわべでした(ハムニダ体)
読み:コッチレヨッスムニダ
【겉치레였어요】うわべでした(ヘヨ体)
読み:コッチレヨッソヨ
【겉치레였어】うわべだったよ(パンマル)
読み:コッチレヨッソ
否定形
【겉치레가 아니다】うわべではない
読み:コッチレガ アニダ
【겉치레가 아닙니다】うわべではありません(ハムニダ体)
読み:コッチレガ アニムニダ
【겉치레가 아니에요】うわべではありません(ヘヨ体)
読み:コッチレガ アニエヨ
【겉치레가 아니야】うわべではないよ(パンマル)
読み:コッチレガ アニヤ
疑問形
【겉치레입니까?】うわべですか?
読み:コッチレイムニッカ?
【겉치레였습니까?】うわべでしたか?
読み:コッチレヨッスムニッカ?
仮定形
【겉치레라면】うわべなら
読み:コッチレラミョン
例文
・겉치레라고 해석할 수 있는데요.
読み:コッチレラゴ ヘソカル ス インヌンデヨ
訳:うわべだと解釈できるのですが。
・인생은 겉모습이나 겉치레가 아닙니다.
読み:インセングン コンモスビナ コッチレガ アニムニダ
訳:人生は、外見や見せかけではありません。
あとがき
あまり普段使いするような単語ではありませんが、覚えておきましょう。
いろんな例文を作成してみてください。
では、また!