皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「お世辞」について勉強しましょう。
「お世辞でも嬉しいです」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【빈말】
読み:ピンマル
発音:pin-mal
意味は、名詞で「お世辞」「口先だけの言葉」となります。
類義語
【인사치레】社交辞令
読み:インサチレ
現在形
【빈말이다】お世辞である
読み:ピンマリダ
【빈말입니다】お世辞です(ハムニダ体)
読み:ピンマリムニダ
【빈말이에요】お世辞です(ヘヨ体)
読み:ピンマリエヨ
【빈말이야】お世辞だよ(パンマル)
読み:ピンマリヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【빈말이었다】お世辞だった
読み:ピンマリオッタ
【빈말이었습니다】お世辞でした(ハムニダ体)
読み:ピンマリオッスムニダ
【빈말이었어요】お世辞でした(ヘヨ体)
読み:ピンマリオッソヨ
【빈말이었어】お世辞だったよ(パンマル)
読み:ピンマリオッソ
否定形
【빈말이 아니다】お世辞ではない
読み:ピンマリ アニダ
【빈말이 아닙니다】お世辞ではありません(ハムニダ体)
読み:ピンマリ アニムニダ
【빈말이 아니에요】お世辞ではありません(ヘヨ体)
読み:ピンマリ アニエヨ
【빈말이 아니야】お世辞ではないよ(パンマル)
読み:ピンマリ アニヤ
疑問形
【빈말입니까?】お世辞ですか?
読み:ピンマリムニッカ?
仮定形
【빈말이라면】お世辞なら
読み:ピンマリラミョン
動詞 現在形
【빈말하다】お世辞を言う
読み:ピンマラダ
【빈말합니다】お世辞を言います(ハムニダ体)
読み:ピンマラムニダ
【빈말해요】お世辞を言います(ヘヨ体)
読み:ピンマレヨ
【빈말해】お世辞を言うよ(パンマル)
読み:ピンマレ
動詞 否定表現
【빈말하지 마세요】お世辞はやめてください
読み:ピンマラジ マセヨ
【빈말하지 마】お世辞はやめてよ
読み:ピンマラジ マ
例文
・빈말이라도 기쁩니다.
読み:ピンマリラド キップムニダ
訳:お世辞でも嬉しいです。
・빈말이 능숙한 남자가 있어.
読み:ピンマリ ヌンソカン ナムジャガ イッソ
訳:お世辞が上手な男がいるよ。
あとがき
「口先だけの言葉」だとフレーズが長いので「お世辞」が一番訳しやすいと思います。
想いのこもっていない空っぽの言葉ということです。
ちなみに私は、お世辞をよく言います。
その方が世界が上手く回ると思っているのので...。
では!あんにょん。