皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「未練」について勉強しましょう。
「未練は、全くありません」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【미련】
読み:ミリョン
発音:mi-ryŏn
意味は、名詞で「未練」となります。
類義語
【아쉬워하다】惜しむ
読み:アスィウォナダ
【아쉽다】名残惜しい
読み:アスィプタ
活用例
【미련이 남다】未練が残る
読み:ミリョニ ナムタ
【미련을 남기다】未練を残す
読み:ミリョヌル ナムギダ
【미련을 버리다】未練を捨てる
読み:ミリョヌル ポリダ
【미련을 끊다】未練を断ち切る
読み:ミリョヌル ックンタ
現在形
【미련이다】未練だ
読み:ミリョニダ
【미련입니다】未練です(ハムニダ体)
読み:ミリョニムニダ
【미련이에요】未練です(ヘヨ体)
読み:ミリョニエヨ
【미련이야】未練だよ(パンマル)
読み:ミリョニヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【미련이었다】未練だった
読み:ミリョニオッタ
【미련이었습니다】未練でした(ハムニダ体)
読み:ミリョニオッスムニダ
【미련이었어요】未練でした(ヘヨ体)
読み:ミリョニオッソヨ
【미련이었어】未練だったよ(パンマル)
読み:ミリョニオッソ
否定形
【미련이 아니다】未練ではない
読み:ミリョニ アニダ
【미련이 아닙니다】未練ではないです(ハムニダ体)
読み:ミリョニ アニムニダ
【미련이 아니에요】未練ではないです(ヘヨ体)
読み:ミリョニ アニエヨ
【미련이 아니야】未練ではないよ(パンマル)
読み:ミリョニ アニヤ
疑問形
【미련입니까?】未練ですか?
読み:ミリョニムニッカ?
仮定形
【미련이라면】未練なら
読み:ミリョニラミョン
未練はない
【미련은 없다】
読み:ミリョヌン オプタ
【미련은 없습니다】未練はありません(ハムニダ体)
読み:ミリョヌン オプスムニダ
【미련은 없어요】未練はありません(ヘヨ体)
読み:ミリョヌン オプソヨ
【미련은 없어】未練はないよ(パンマル)
読み:ミリョヌン オプソ
例文
・미련이 안 남는다 하면 거짓말이 됩니다.
読み:ミリョニ アン ナムヌンダ ハミョン コジンマリ ドゥイムニダ
訳:未練が残らないと言えば嘘になります。
・헤어진 남자친구에게 미련이 남았어요.
読み:ヘオジン ナムジャチングエゲ ミリョニ ナマッソヨ
訳:別れた彼氏に未練があります。
直訳は「未練が残りました」となります。
あとがき
皆さんは、未練が残っていることはありますか?
私は、旅行に行って帰ってきたら「あと2~3日長い旅行にすればよかった」と悔いを残して帰ってきます。
未練とはちょっと違うか...。
ではでは、また~。