皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「収録」について勉強しましょう。
「収録に参加しました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【수록】
読み:スロク
発音:su-rok
意味は、名詞で「収録」となります。
【수록】は、連体形と一緒に使えば「~ほど」という意味になりますので注意してください。
活用例
ハングル | 読み | |
---|---|---|
収録曲 | 수록곡 | スロクッコク |
収録時間 | 수록 시간 | スロクシガン |
収録場所 | 수록 장소 | スロクチャンソ |
【수록하다】収録する
読み:スロカダ
【수록되다】収録される
読み:スロクドゥィダ
自分発信は『하다』
自分発信ではない場合は『되다』です。
現在形
【수록됩니다】収録します(ハムニダ体)
読み:スロクドゥィムニダ
【수록돼요】収録します(ヘヨ体)
読み:スロクドェヨ
【수록돼】収録するよ(パンマル)
読み:スロクドェ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【수록됐다】収録した
読み:スロクドェッタ
【수록됐습니다】収録しました(ハムニダ体)
読み:スロクドェッスムニダ
【수록됐어요】収録しました(ヘヨ体)
読み:スロクドェッソヨ
【수록됐어】収録したよ(パンマル)
読み:スロクドェッソ
現在完了形
【수록돼 있다】収録している
読み:スロクドェ イッタ
【수록돼 있습니다】収録しています(ハムニダ体)
読み:スロクドェ イッスムニダ
【수록돼 있어요】収録しています(ヘヨ体)
読み:スロクドェ イッソヨ
【수록돼 있어】収録しているよ(パンマル)
読み:スロクドェ イッソ
過去完了形
【수록돼 있었다】収録していた
読み:スロクドェ イッソッタ
【수록돼 있었습니다】収録していました(ハムニダ体)
読み:スロクドェ イッソッスムニダ
【수록돼 있었어요】収録していました(ヘヨ体)
読み:スロクドェ イッソッソヨ
【수록돼 있었어】収録していたよ(パンマル)
読み:スロクドェ イッソッソ
否定形
【수록되지 않다】収録しない
読み:スロクドゥィジ アンタ
疑問形
【수록됩니까?】収録しますか?
読み:スロクドゥィムニッカ?
仮定形
【수록되면】収録すれば
読み:スロクドゥィミョン
例文
・어디에서 수록되었습니까?
読み:オディエソ スロクドゥィオッスムニッカ?
訳:どこで収録されましたか?
あとがき
自分自身が韓国のテレビ局で勤めてたら『하다』動詞を使用するかと思いますが、一般の方は『되다』を使うとよいかと思います。
ぜひ、いろんな例文を作ってみてください。
ではでは~。アンニョン!