皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「雪だるま」について勉強しましょう。
「雪だるま作ろう~!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【눈사람】
読み:ヌンサラム
発音:nun-sa-ram
意味は、名詞で「雪だるま」となります。
韓国では「雪の人」ということですね。
世界の「雪だるま」
英語:snowman
中国語:雪人
「man」も人と表現するならば、日本だけが「だるま」と表し独特である。
イギリスやフランス・ドイツは「雪男」と訳し、イタリア・オランダでは「雪人形」とのこと。
また、日本の雪だるまは2段だが
海外の雪だるまは3段で作られることが多い。
韓国は、2段もあれば3段もあります。
現在形
【눈사람이다】雪だるまだ
読み:ヌンサラミダ
【눈사람입니다】雪だるまです(ハムニダ体)
読み:ヌンサラミムニダ
【눈사람이에요】雪だるまです(ヘヨ体)
読み:ヌンサラミエヨ
【눈사람이야】雪だるまだよ(パンマル)
読み:ヌンサラミヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
動詞 現在形
【눈사람을 만들다】雪だるまを作る
読み:ヌンサラムル マンドゥルダ
【눈사람을 만듭니다】雪だるまを作ります(ハムニダ体)
読み:ヌンサラムル マンドゥムニダ
【눈사람을 만들어요】雪だるまを作ります(ヘヨ体)
読み:ヌンサラムル マンドゥロヨ
【눈사람을 만들어】雪だるまを作るよ(パンマル)
読み:ヌンサラムル マンドゥロ
過去形
【눈사람을 만들었다】雪だるまを作った
読み:ヌンサラムル マンドゥロッタ
【눈사람을 만들었습니다】雪だるまを作りました(ハムニダ体)
読み:ヌンサラムル マンドゥロッスムニダ
【눈사람을 만들었어요】雪だるまを作りました(ヘヨ体)
読み:ヌンサラムル マンドゥロッソヨ
【눈사람을 만들었어】雪だるまを作ったよ(パンマル)
読み:ヌンサラムル マンドゥロッソ
例文
・눈을 굴려서 눈사람을 만들자 ! ♬
読み:ヌヌル クルリョソ ヌンサラムル マンドゥルジャ
訳:雪を転がして雪だるまを作ろう ! ♬
・애들이랑 눈사람을 만들고 싶어요.
読み:イェドゥリラン ヌンサラムル マンドゥルゴ シポヨ
訳:子供たちと雪だるまを作りたいです。
あとがき
数年前の真夜中、若い男性3人が家の近くで騒いでて「うるさいな~」とカーテンを開けて外を見たら...雪だるまを作ってました。
眠りを妨げられてイラッとしましたが、なんか作り上げるまで見てしまいました。
朝になると少し溶けてましたが、なんか大人になっても子供心を忘れていない感じがいいな~と羨ましく思ったものです。
そんな雪の日の思い出でした。。。
では、とばよ~!