みなさん、こんにちは。
今日は、韓国語で告白したいときに使える単語を勉強したいと思います。
有名なのは、ご存じ…「サランヘヨ」これは、日本語で「愛しています」に値します。そんな「愛してる」から「好き」を含め、いろんな言い方で告白の練習をしましょう!
愛してる
【사랑합니다】
読み:サランgハmニダ
訳:愛しています
'사랑'+'하다'
「愛」+「~する」のハムニダ体でとても丁寧な言葉です。
【사랑해요】
読み:サランgヘヨ
訳:愛しています
'사랑합니다' よりは、少しくだけた言い方です。
こちらは、ヘヨ体です。
【사랑해】
読み:サランgヘ
訳:愛してるよ
''요'' を取ることで、かしこまった言い方じゃなくなります。いわゆる日本語で言うタメ口で、韓国語ではパンマルと言います。同い年、年下の恋人に使いましょう。
ハムニダ体:硬い丁寧語
ヘヨ体 :やわらかい丁寧語
パンマル :タメ口
好きです
【좋아합니다】
読み:チョアハmニダ
訳:好きです
'좋아'+'하다' 「良い」+「する」=好き
【좋아해요】
読み:チョアヘヨ
訳:好きです
【좋아해】
読み:チョアヘ
訳:好き・好きだよ
この好きは、好意を抱いてる人にも使うが、物にも使います。
・한국 드라마를 좋아해요.
訳:韓国ドラマが好きです。
「好き」の疑問形
【좋아합니까?】
読み:チョアハmニッカ?
訳:好きですか?
【좋아해요?】
読み:チョアヘヨ?
訳:好きですか?
やわらかい表現で尋ねたいときは、ヘヨ体で語尾を上げて発音するだけで疑問形になります。
好き 活用②
【좋아요】好きです
読み:チョアヨ
【좋아】好き
読み:チョア
※ '좋다' は、「良い」という単語ですが、「好き」という訳でもあります。
上記の2つは、'좋다'のヘヨ体とパンマルです。
例文
・당신을 사랑합니다.
訳:あなたを愛しています。
・저는 당신을 좋아해요.
訳:私は、あなたが好きです。
・나 매운 음식도 좋아!
訳:私、辛い食べ物も好きだよ!
あとがき
恋愛の好き以外にも、友達や家族にも使えるのでぜひ活用してください。
韓国では、息子さんがお母さんに「サランヘヨ」と言うのは普通で、その話を聞いたときに素晴らしい文化だな~と思いました。
日本人は「愛してる」って恋人にもなかなか言わないですよね。
韓国は、キリスト教の方が多いので、英語でいう『I love you.」と同じ使い方という認識でいいかと思います。
ただ、娘さんがお母さんに「サランヘヨ」は言っても、息子さんがお父さんに言うことはほぼないそうです。
では、このへんで~。