皆さま、こんにちは。
今回は、相手に「~でしょう?」「~よね?」と確認したり、同意を求める語尾についてまとめます。
「これ、美味しいでしょ?」とか「もちろん行くでしょう」というフレーズで使えます。ぜひ一読くださいませ。
同意の語尾
【-지요】
読み:チヨ
発音:chi-yo
意味:~でしょう、~ですよね
活用:用言の語幹につける
例)'그렇지요' (そうでしょう)は、パンマルで用いるときは [요] を外して '그렇지' となる
縮約して '그치' と言ってもOK
縮約形
'지요' は縮約して活用もできます。
【-죠?】
読み:チョ
意味・活用は '-지요' と同じです。
語尾活用 | 縮約形 | パンマル | |
動 | 먹지요 (食べるでしょう) |
먹죠 |
먹지 (食べるよね) |
形 | 바쁘지요 (忙しいでしょう) |
바쁘죠 |
바쁘지 (忙しいよね) |
存 | 없지요 (ないでしょう) |
없죠 |
없지 (ないよね) |
指 | 오늘이지요 (今日でしょう) |
오늘이죠 |
오늘이지 (今日よね) |
動詞の '먹지요' は、状況によっては「食べましょう」と勧誘や提案としても用いることができます。
また、'오늘이죠?' などと[?] をつければ「今日ですよね?」と疑問文でも使えます。
会話してみよう
あの俳優が出演しているから、
인기가 많겠지? (人気でしょ?)
그렇겠지 (だろうね)
그 영화 같이 보자!
(その映画、一緒に見に行こう)
영화표값 얼마지?
(チケット代いくらかな?)
例文
・서울의 겨울은 춥지요.
訳:ソウルの冬は、寒いでしょう。
・그죠? 맛있죠?
訳:でしょう?美味しいですよね?
・이 과자 좋아하지?
訳:このお菓子、好きでしょ?
このような会話や文章で活用できますね!
皆さんも、いろんなフレーズを作ってみてください。
그럼 오늘은 여기까지~