皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「歌」について勉強しましょう。
「歌を歌いたい」というような文章で用います。
ぜひ、一読ください。
解説
【노래】
読み:ノレ
発音:no-rae
意味は、名詞で「歌」となります。
活用例
【노래하다】歌う
読み:ノレハダ
【노래를 부르다】歌を歌う
読み:ノレルL プルダ
ココ注目!
・부르다(プルダ)は呼ぶ、歌うという意味があります
『노래하다』の時点で「歌を歌う」という意味となり「歌う」と訳します。
なので、노래를 부르다 or 노래하다 で活用します。
ハングル | 読み | |
---|---|---|
鼻歌 | 콧노래 | コンノレ |
歌声 | 노랫소리 | ノレッソリ |
のど自慢 | 노래자랑 | ノレジャランg |
カラオケ | 노래방 | ノレバンg |
하다 活用
【노래합니다】歌います(ハムニダ体)
読み:ノレハmニダ
【노래해요】歌います(ヘヨ体)
読み:ノレヘヨ
【노래해】歌うよ(パンマル)
読み:ノレヘ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
부르다 活用
【노래를 부릅니다】歌を歌います(ハムニダ体)
読み:ノレルル プルmニダ
読み:ノレルル プルmニダ
【노래를 불러요】歌を歌います(ヘヨ体)
読み:ノレルル プルロヨ
【노래를 불러】歌を歌うよ(パンマル)
読み:ノレルル プルロ
例文
・당신의 노래를 듣고 싶다.
訳:あなたの歌が聴きたい。
・노래를 부르고 싶어요.
訳:歌を歌いたいです。
・난 노래를 좋아합니다.
訳:私は、歌が好きです。
・아주 노래를 잘하네요.
訳:とても歌が上手ですね。
あとがき
みなさんは、韓国語の曲を聴いたりしますか?
私は、歌詞の意味が分からないときから、耳慣れのためによく聴いています。
最近は、日本語の曲を聴いてても飽きて...結果、K-POPに戻します。
韓国語の響きの方が好きな今日この頃です。
ではでは、このへんで~。