当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語の助詞「~が」について学んでいきましょう。

「私が~」「~さんが」というときに用いる単語です。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20190202122626j:plain

スポンサーリンク

解説

【이】パッチム有読み:イ発音:i「이」はパッチムありの有となるので、実際は「イ」と発音することはありません。前のパッチムからの連音化で発音します。【가】パッチム無読み:ガ発音:ga

名詞のあとに付けて「~が」と訳します。
疑問・否定形の場合は「~は」となります。

例文

・비가 내리고 있습니다.

訳:雨が降っています。

・마음이 아픕니다.
訳:心が痛いです。

・피로가 풀리지 않다.
訳:疲労が取れない。

・잠이 깼습니다.
訳:目が覚めました。
※直訳は「眠りが覚めました」となります。

疑問文の場合

疑問形の文章の場合、訳が変わります。

「名前は何ですか?」

  • 이름이 뭐예요?

直訳すると「名前が何ですか?」となります。 '이름은 뭐예요?' でも意味は通じますが、「ところで名前が何ですか?」というニュアンスになります。

否定文の場合

否定形の文章場合も訳が変わります。

「韓国人ではありません」

  • 한국인이 아니에요

あとがき

疑問形と否定形の文章だけ注意しましょう。

ぜひいろんな文章を作ってみてください。あんにょん。

おすすめの記事