皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「切り出す」について勉強しましょう。
「彼女に話を切り出しました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【꺼내다】
読み:ッコネダ
発音:kkŏ-nae-da
意味は、動詞で「切り出す」「持ちだす」となります。
他に「取り出す」という意味でもあります。
活用例
【말을 꺼내다】
読み:マルル ッコネダ
【이야기를 꺼내다】
読み:イヤギルル ッコネダ
※どちらも「話を切り出す」「話を持ち出す」となります。
現在形
【꺼냅니다】切り出します(ハムニダ体)
読み:ッコネムニダ
【꺼내요】切り出します(ヘヨ体)
読み:ッコネヨ
【꺼내】切り出すよ(パンマル)
読み:ッコネ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【꺼냈다】切り出した
読み:ッコネッタ
【꺼냈습니다】切り出しました(ハムニダ体)
読み:ッコネッスムニダ
【꺼냈어요】切り出しました(ヘヨ体)
読み:ッコネッソヨ
【꺼냈어】切り出したよ(パンマル)
読み:ッコネッソ
意志/推量形
【꺼내겠다】切り出す
読み:ッコネゲッタ
【꺼내겠습니다】切り出します(ハムニダ体)
読み:ッコネゲッスムニダ
【꺼내겠어요】切り出します(ヘヨ体)
読み:ッコネゲッソヨ
【꺼내겠어】切り出すよ(パンマル)
読み:ッコネゲッソ
主観的な「~つもり」客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【꺼내고 있다】切り出している
読み:ッコネゴ イッタ
【꺼내고 있습니다】切り出しています(ハムニダ体)
読み:ッコネゴ イッスムニダ
【꺼내고 있어요】切り出しています(ヘヨ体)
読み:ッコネゴ イッソヨ
【꺼내고 있어】切り出しているよ(パンマル)
読み:ッコネゴ イッソ
過去進行形
【꺼내고 있었다】切り出していた
読み:ッコネゴ イッソッタ
【꺼내고 있었습니다】切り出していました(ハムニダ体)
読み:ッコネゴ イッソッスムニダ
【꺼내고 있었어요】切り出していました(ヘヨ体)
読み:ッコネゴ イッソッソヨ
【꺼내고 있었어】切り出していたよ(パンマル)
読み:ッコネゴ イッソッソ
否定形
【꺼내지 않다】切り出さない
読み:ッコネジ アンタ
疑問形
【꺼냅니까?】切り出しますか?
読み:ッコネムニッカ?
願望形
【꺼내고 싶다】切り出したい
読み:ッコネゴ シプタ
命令形
【꺼내십시오】切り出してください
読み:ッコネシプシオ
【꺼내세요】切り出してください
読み:ッコネセヨ
※「切り出しなさい」でも可
【꺼내라】切り出せ
読み:ッコネラ
勧誘形
【꺼냅시다】切り出しましょう
読み:ッコネプシダ
【꺼내자】切り出そう
読み:ッコネジャ
仮定形
【꺼내면】切り出せば
読み:ッコネミョン
例文
・과거 이야기를 꺼내는 것은 그만해요.
読み:クァゴ イヤギルル ッコネヌン ゴスン クマネヨ
訳:過去の話を持ち出すのはやめてください。
・아직 꺼낼 수 없고 있습니다.
読み:アジク ッコネル ス オプッコ イッスムニダ
訳:まだ切り出せないでいます。
あとがき
言いづらいことを口に出すのって難しいですよね。
そんなときに使うことが出来ます。
いろんなパターンで例文を作ってみてください。
では、このへんで。あんにょん。