皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「湧き出る」について勉強しましょう。
「辛い物を食べて汗が噴き出ました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【솟아나다】
読み:ソサナダ
発音:sos-a-na-da
意味は、動詞で「湧き出る」「噴き出る」となります。
他に「抜きんでる」「際立つ」という意味でもあります。
現在形
【솟아납니다】湧き出ます(ハムニダ体)
読み:ソサナムニダ
【솟아나요】湧き出ます(ヘヨ体)
読み:ソサナヨ
【솟아나】湧き出るよ(パンマル)
読み:ソサナ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【솟아났다】湧き出た
読み:ソサナッタ
【솟아났습니다】湧き出ました(ハムニダ体)
読み:ソサナッスムニダ
【솟아났어요】湧き出ました(ヘヨ体)
読み:ソサナッソヨ
【솟아났어】湧き出たよ(パンマル)
読み:ソサナッソ
推量形
【솟아나겠다】湧き出る
読み:ソサナゲッタ
【솟아나겠습니다】湧き出ます(ハムニダ体)
読み:ソサナゲッスムニダ
【솟아나겠어요】湧き出ます(ヘヨ体)
読み:ソサナゲッソヨ
【솟아나겠어】湧き出るよ(パンマル)
読み:ソサナゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【솟아나고 있다】湧き出ている
読み:ソサナゴ イッタ
【솟아나고 있습니다】湧き出ています(ハムニダ体)
読み:ソサナゴ イッスムニダ
【솟아나고 있어요】湧き出ています(ヘヨ体)
読み:ソサナゴ イッソヨ
【솟아나고 있어】湧き出ているよ(パンマル)
読み:ソサナゴ イッソ
過去進行形
【솟아나고 있었다】湧き出ていた
読み:ソサナゴ イッソッタ
【솟아나고 있었습니다】湧き出ていました(ハムニダ体)
読み:ソサナゴ イッソッスムニダ
【솟아나고 있었어요】湧き出ていました(ヘヨ体)
読み:ソサナゴ イッソッソヨ
【솟아나고 있었어】湧き出ていたよ(パンマル)
読み:ソサナゴ イッソッソ
否定形
【솟아나지 않다】湧き出ない
読み:ソサナジ アンタ
疑問形
【솟아납니까?】湧き出ますか?
読み:ソサナムニッカ?
仮定形
【솟아나면】湧き出れば
読み:ソサナミョン
例文
・매운 물건을 먹어서 땀이 솟아났어요.
読み:メウン ムルゴヌル モゴソ ッタミ ソサナッソヨ
訳:辛い物を食べて汗が噴き出ました。
・새 희망이 솟아나겠어요.
読み:セ フィマンイ ソサナゲッソヨ
訳:新たな希望が湧き出ますよ。
あとがき
文章によっては「出てくる」という訳でも構いません。
例えば「リーダーシップが出てくる」など。
いろんなパターンで例文を作ってみてください。
アンニョンハセヨ!