皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「第二」「二番目」について勉強しましょう。
「二番目の子は、まだ結婚してないの」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【둘째】
読み:トゥLッチェ
発音:tul-tchae
意味は、名詞で「第二」「二番目」となります。
二人兄弟の説明の際は「下の子」という訳でも構いません。
「第一」は『첫째』なのですが、「第二」~の数字は固有数詞として覚えてください。
ハングル | 読み | |
---|---|---|
第三 | 셋째 | セッチェ |
第四 | 넷째 | ネッチェ |
第五 | 다섯째 | タソッチェ |
類義語
【두번째】二番目・二回目
読み:トゥボンチェ
2~4の数字は、固有数詞の形が変わります。
ハングル | 読み | |
---|---|---|
三番目 | 세번째 | セボンチェ |
四番目 | 네번째 | ネボンチェ |
五番目 | 다섯번째 | タソッポンチェ |
現在形
【둘째다】二番目だ
読み:トゥLッチェダ
【둘째입니다】二番目です(ハムニダ体)
読み:トゥLッチェイmニダ
【둘째예요】二番目です(ヘヨ体)
読み:トゥLッチェエヨ
【둘째야】二番目だよ(パンマル)
読み:トゥLッチェヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【둘째였다】二番目だった
読み:トゥLッチェヨッタ
【둘째였습니다】二番目でした(ハムニダ体)
読み:トゥLッチェヨッスmニダ
【둘째였어요】二番目でした(ヘヨ体)
読み:トゥLッチェヨッソヨ
【둘째였어】二番目だったよ(パンマル)
読み:トゥLッチェヨッソ
否定形
【둘째가 아니다】二番目ではない
読み:トゥLッチェガ アニダ
【둘째가 아닙니다】二番目ではありません(ハムニダ体)
読み:トゥLッチェガ アニmニダ
【둘째가 아니에요】二番目ではないです(ヘヨ体)
読み:トゥLッチェガ アニエヨ
【둘째가 아니야】二番目ではないよ(パンマル)
読み:トゥLッチェガ アニヤ
疑問形
【둘째입니까?】二番目ですか?
読み:トゥLッチェイmニッカ?
【둘째였습니까?】二番目でしたか?
読み:トゥLッチェヨッスmニッカ?
仮定形
【둘째라면】二番目なら
読み:トゥLッチェラミョン
例文
・언니가 얼마전에 둘째를 출산했습니다.
訳:姉が先日、二番目の子を出産しました。
・둘째 토요일은 어학 학교에 다니고 있습니다.
訳:第二土曜日は、語学学校に通っています。
あとがき
『우리 둘째』と言うと、自分の子供の「次男」「次女」を表すことができます。
日本語で言うと「うちの下の子」とか「二番目の子」ということですね。
ぜひ、普段の生活でもご活用くださいませ。
ではでは、アンニョン!