皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ため口」について勉強しましょう。
「ため口はやめて!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【반말】
読み:パンマル
発音:pan-mal
意味は、名詞で「ため口」「タメ語」となります。
友達同士や、親しい間柄で用います。
パンマルの作り方
아요・어요・해요体から『요』を取るだけです。
한다体もタメ語に値すると思います。
例えば韓国ドラマでも、その場を離れるときに「가」で "行くね" とか "行くぞ" と訳しますが、「간다」でも同じ訳になるかと思います。
また、해라体は命令形のタメ語になります。
現在形
【반말이다】タメ口だ
読み:パンマリダ
【반말입니다】タメ口です(ハムニダ体)
読み:パンマリムニダ
【반말이에요】タメ口です(ヘヨ体)
読み:パンマリエヨ
【반말이야】タメ口だよ(パンマル)
読み:パンマリヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
タメ語でいいよ 活用
【반말해도 돼】タメ口でもいいよ
読み:パンマレド ドェ
【반말 해요】タメ口にしてください
読み:パンマル ヘヨ
【반말 괜찮습니까?】タメ口、大丈夫ですか?
読み:パンマル クェンチャンスムニッカ?
タメ語やめて 活用
【반말 하지 마】タメ口やめて
読み:パンマル ハジマ
【반말 그만둬】タメ口やめて
読み:パンマル クマンドゥォ
【반말 그만해라】タメ口やめろ
読み:パンマル クマネラ
例文
・저기, 반말 그만둬 줬으면 좋겠어요.
読み:チョギ パンマル クマンドゥォ ジョッスミョン チョッケッソヨ
訳:あの、タメ口をやめて欲しいです。
・너 왜 반말해?
読み:ノ ウェ パンマレ?
訳:お前、なんでタメ口なんだよ
・여러분 이제 반말하지 마세요.
読み:ヨロブン イジェ パンマル ハジ マセヨ
訳:皆さん、もうタメ口はやめてください。
あとがき
『반말하지 마』で読むと「パンマラジ マ」となりますが、はっきりと「やめて」と伝えたいときは「ハジマ」と発音したほうがより伝わります。
この人と仲良くなりたいな~と思う方がいたら「タメ口にして」と伝えてくださいね。
でも、自分より目上の方や年上には使わないでください。
では、このへんで~。