皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「惹きつける」について勉強しましょう。
「観客を惹きつける演技です」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【사로잡다】
読み:サロジャプッタ
発音:sa-ro-jap-tta
意味は、動詞で「惹きつける」「虜にする」「夢中にさせる」となります。
"心を奪う" とか "目を引く" ということです。
他に「捕らえる」という訳でもあります。
現在形
【사로잡습니다】惹きつけます(ハムニダ体)
読み:サロジャプスムニダ
【사로잡아요】惹きつけます(ヘヨ体)
読み:サロジャバヨ
【사로잡아】惹きつけるよ(パンマル)
読み:サロジャバ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【사로잡았다】惹きつけた
読み:サロジャバッタ
【사로잡았습니다】惹きつけました(ハムニダ体)
読み:サロジャバッスムニダ
【사로잡았어요】惹きつけました(ヘヨ体)
読み:サロジャバッソヨ
【사로잡았어】惹きつけたよ(パンマル)
読み:サロジャバッソ
推量形
【사로잡겠다】惹きつける
読み:サロジャプケッタ
【사로잡겠습니다】惹きつけます(ハムニダ体)
読み:サロジャプッスムニダ
【사로잡겠어요】惹きつけます(ヘヨ体)
読み:サロジャプッソヨ
【사로잡겠어】惹きつけるよ(パンマル)
読み:サロジャプッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【사로잡고 있다】惹きつけている
読み:サロジャプコ イッタ
【사로잡고 있습니다】惹きつけています(ハムニダ体)
読み:サロジャプコ イッスムニダ
【사로잡고 있어요】惹きつけています(ヘヨ体)
読み:サロジャプコ イッソヨ
【사로잡고 있어】惹きつけているよ(パンマル)
読み:サロジャプコ イッソ
過去進行形
【사로잡고 있었다】惹きつけていた
読み:サロジャプコ イッソッタ
【사로잡고 있었습니다】惹きつけていました(ハムニダ体)
読み:サロジャプコ イッソッスムニダ
【사로잡고 있었어요】惹きつけていました(ヘヨ体)
読み:サロジャプコ イッソッソヨ
【사로잡고 있었어】惹きつけていたよ(パンマル)
読み:サロジャプコ イッソッソ
疑問形
【사로잡습니까?】惹きつけましたか?
読み:サロジャバッスムニッカ?
願望形
【사로잡고 싶다】惹きつけたい
読み:サロジャプコ シプタ
依頼形
【사로잡아 주세요】惹きつけてください
読み:サロジャバジュセヨ
命令形
【사로잡으십시오】惹きつけてください
読み:サロジャブシプシオ
【사로잡으세요】惹きつけてください
読み:サロジャブセヨ
※「惹きつけなさい」でも可
【사로잡아라】惹きつけろ
読み:サロジャバラ
勧誘形
【사로잡읍시다】惹きつけましょう
読み:サロジャブプシダ
【사로잡자】惹きつけよう
読み:サロジャプチャ
仮定形
【사로잡으면】惹きつければ
読み:サロジャブミョン
例文
・요리로 손님을 사로잡고 있었습니다.
読み:ヨリロ ソンニムル サロジャプコ イッソッスムニダ
訳:料理でお客様を魅了していました。
・그 여배우는 연기로 눈길을 사로잡았습니다.
読み:ク ヨペウヌン ヨンギロ ヌンギルル サロジャバッスムニダ
訳:その女優は、演技で視線を集めました。
あとがき
「注目を集める」「目につく」という訳でもいいかもしれませんね。
「捕らえる」という意味でもありますが、人の心を捕らえるとしても使えるかと思います。
では、また~!