皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「莫大だ」について勉強しましょう。
「莫大な費用と時間をかけています」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【막대하다】
読み:マクッテハダ
発音:mak-ttae-ha-da
意味は、形容詞で「莫大だ」となります。
活用例
【막대한 피해】 莫大な被害
読み:マクッテハン ピヘ
【막대한 비용】莫大な費用
読み:マクッテハン ピヨン
【막대한 유산】莫大な遺産
読み:マクッテハン ユサン
現在形
【막대합니다】莫大です(ハムニダ体)
読み:マクッテハムニダ
【막대해요】莫大です(ヘヨ体)
読み:マクッテヘヨ
【막대해】莫大だよ(パンマル)
読み:マクッテヘ
ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【막대했다】莫大だった
読み:マクッテヘッタ
【막대했습니다】莫大でした(ハムニダ体)
読み:マクッテヘッスムニダ
【막대했어요】莫大でした(ヘヨ体)
読み:マクッテヘッソヨ
【막대했어】莫大だったよ(パンマル)
読み:マクッテヘッソ
例文
・이 프로젝트에 막대한 비용하고 시간을 들이고 있습니다.
読み:イ プロジェクトゥエ マクッテハン ピヨンハゴ シガヌル トゥリゴ イッスムニダ
訳:このプロジェクトに莫大な費用と時間をかけています。
・그에게는 막대한 유산이 있습니다.
読み:クエゲヌン マクッテハン ユサニ イッスムニダ
訳:彼には莫大な遺産があります。
あとがき
莫大な遺産があれば、死ぬ間際にいろいろ考えそうだが…ちょっとしかない遺産でも死ぬときどうしようかな~。。。ちょっと思う。
寄付したいな。
アンニョン。