皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「副作用」について勉強しましょう。
「副作用で熱が出ました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【부작용】
読み:プジャギョン
発音:pu-ja-gyong
意味は、名詞で「副作用」となります。
活用例
【부작용이 있다】副作用がある
読み:プジャギョンイ イッタ
【부작용이 없다】副作用がない
読み:プジャギョンイ オプタ
【부작용이 생기다】副作用が出る
読み:プジャギョンイ センギダ
【부작용을 일으키다】副作用を起こす
読み:プジャギョングル イルキダ
現在形
【부작용이다】副作用だ
読み:プジャギョンイダ
【부작용입니다】副作用です(ハムニダ体)
読み:プジャギョンイムニダ
【부작용이에요】副作用です(ヘヨ体)
読み:プジャギョンイエヨ
【부작용이야】副作用だよ(パンマル)
読み:プジャギョンイヤ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
副作用がある
【부작용이 있습니다】副作用があります(ハムニダ体)
読み:プジャギョンイ イッスムニダ
【부작용이 있어요】副作用があります(ヘヨ体)
読み:プジャギョンイ イッソヨ
【부작용이 있어】副作用があるよ(パンマル)
読み:プジャギョンイ イッソ
例文
・이곳은 부작용이 있는 약이에요.
読み:イゴスン プジャギョンイ インヌン ヤギエヨ
訳:これは副作用のある薬です。
・이 주사는 부작용을 일으킬 수 있어요.
読み:イ チュサヌン プジャギョングル イルキル ス イッソヨ
訳:この注射は副作用を引き起こす可能性があります。
あとがき
みんな、ワクチン接種に行きました?난 아직이요......
副作用をもっと調べてから行こうかと…。
まぁ、フリーランスなんでほとんど家から出ないから…今は様子を見ている状態です。
でも、早く打った方がいいのかな~。悩む。。
고민거리.......