皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「純真」について勉強しましょう。
「子供は純真だ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【순진】
読み:スンジン
発音:sun-jin
意味は、名詞で「純真」「純粋」「素直」「無邪気」となります。
現在形
【순진하다】純真だ
読み:スンジナダ
【순진합니다】純真です(ハムニダ体)
読み:スンジナムニダ
【순진해요】純真です(ヘヨ体)
読み:スンジネヨ
【순진해】純真だよ(パンマル)
読み:スンジネ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【순진했다】純真だった
読み:スンジネッタ
【순진했습니다】純真でした(ハムニダ体)
読み:スンジネッスムニダ
【순진했어요】純真でした(ヘヨ体)
読み:スンジネッソヨ
【순진했어】純真だったよ(パンマル)
読み:スンジネッソ
推量形
【순진하겠다】純真だ
読み:スンジナゲッタ
【순진하겠습니다】純真です(ハムニダ体)
読み:スンジナゲッスムニダ
【순진하겠어요】純真です(ヘヨ体)
読み:スンジナゲッソヨ
【순진하겠어】純真だよ(パンマル)
読み:スンジナゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【순진하지 않다】純真ではない
読み:スンジナジ アンタ
【순진하지 않습니다】純真ではありません(ハムニダ体)
読み:スンジナジ アンスムニダ
【순진하지 않아요】純真ではありません(ヘヨ体)
読み:スンジナジ アナヨ
【순진하지 않아】純真ではないよ(パンマル)
読み:スンジナジ アナ
例文
・아이는 순진하고 귀엽다.
読み:アイヌン スンジナゴ クィヨプタ
訳:子供は無邪気で可愛い。
・순진인지 바보인지 진짜 모르겠다.
読み:スンジニンジ パボインジ チンッチャ モルゲッタ
訳:純粋なのか馬鹿なのかマジでわからない。
あとがき
文章によっては「ピュア」と訳してもいいかもしれませんね。
「純真で優しい」とか「素直だからよく騙される」というような例文が作れると思います。
では、アンニョン。