皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「天真爛漫」について勉強しましょう。
「天真爛漫で可愛い人だ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【천진난만】
読み:チョンジンナンマン
発音:chŏn-jin-nan-man
意味は、名詞で「天真爛漫」となります。
現在形
【천진난만합니다】天真爛漫です(ハムニダ体)
読み:チョンジンナンマナムニダ
【천진난만해요】天真爛漫です(ヘヨ体)
読み:チョンジンナンマネヨ
【천진난만해】天真爛漫だよ(パンマル)
読み:チョンジンナンマネ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【천진난만했다】天真爛漫だった
読み:チョンジンナンマネッタ
【천진난만했습니다】天真爛漫でした(ハムニダ体)
読み:チョンジンナンマネッスムニダ
【천진난만했어요】天真爛漫でした(ヘヨ体)
読み:チョンジンナンマネッソヨ
【천진난만했어】天真爛漫だったよ(パンマル)
読み:チョンジンナンマネッソ
推量形
【천진난만하겠다】天真爛漫だ
読み:チョンジンナンマナゲッタ
【천진난만하겠습니다】天真爛漫です(ハムニダ体)
読み:チョンジンナンマナゲッスムニダ
【천진난만하겠어요】天真爛漫です(ヘヨ体)
読み:チョンジンナンマナゲッソヨ
【천진난만하겠어】天真爛漫だよ(パンマル)
読み:チョンジンナンマナゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【천진난만하지 않다】
天真爛漫ではない
読み:チョンジンナンマナジ アンタ
【천진난만하지 않습니다】
天真爛漫ではありません(ハムニダ体)
読み:チョンジンナンマナジ アンスムニダ
【천진난만하지 않아요】
天真爛漫ではないです(ヘヨ体)
読み:チョンジンナンマナジ アナヨ
【천진난만하지 않아】
天真爛漫ではないよ(パンマル)
読み:チョンジンナンマナジ アナ
例文
・천진난만한 귀여운 사람이다.
読み:チョンジンナンマナン クィヨウン サラミダ
訳:天真爛漫な可愛い人だ。
・천진난만한 남자 어린이네요.
読み:チョンジンナンマナン ナムジャ オリニネヨ
訳:天真爛漫な男の子ですね。
あとがき
文章によっては「無邪気」と訳しても構いません。
天真爛漫で明るい人って素敵ですよね。年上には使えませんが、飾らない素敵な人や子供に使ってみましょう。
それでは、また~!