当サイトにはプロモーションが含まれます。

皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「種類」について勉強しましょう。

「種類が多くて決められない」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。

スポンサーリンク

f:id:yukik8er:20201123234448j:plain

スポンサーリンク

解説

【종류】
読み:チョンニュ
発音:chong-nyu

意味は、名詞で「種類」となります。
漢字語です。

類義語

【가지】種類・部類
読み:カジ
※接頭辞をつけて用いる。「いろんな種類」など。

活用例単語

【종류별】種類別
読み:チョンニュビョ

【여러 가지 종류】いろんな種類
読み:ヨロガジ チョンニュ

【어떤 종류】どんな種類
読み:オットン チョンニュ

【종류가 있다】種類がある
読み:チョンニュガ イッタ

【종류가 많다】種類が多い
読み:チョンニュガ マンタ

【종류가 다르다】種類が違う
読み:チョンニュガ タルダ

~がある 活用

【종류가 있습니다】種類があります(ハムニダ体)
読み:チョンニュガ イッスムニダ

【종류가 있어요】種類があります(ヘヨ体)
読み:チョンニュガ イッソヨ

【종류가 있어】種類があるよ(パンマル)
読み:チョンニュガ イッソ

ハムニダ体:丁寧語(硬い)
ヘヨ体  :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口

~がない 活用

【종류가 없다】種類がない
読み:チョンニュガ オ

【종류가 없습니다】種類がありません(ハムニダ体)
読み:チョンニュガ オスムニダ

【종류가 없어요】種類がないです(ヘヨ体)
読み:チョンニュガ オソヨ

【종류가 없어】種類がないよ(パンマル)
読み:チョンニュガ オ

例文

・종류가 많아서 결정할 수가 없습니다.
読み:チョンニュガ マナソ キョチョンハ スガ オスムニダ
訳:種類が多くて決められません。

・어떤 종류든 상관없습니다.
読み:オットン チョンニュドゥン サングァノスムニダ
訳:どの種類でも構いません。

あとがき

「いろんな種類」という言いたいとき『여러 종류』ではないので覚えておきましょう。

『가지』も種類という単語ですが「いくつ」というときに用いるため【종류】とは活用の仕方が異なります。

いろんな例文を作って理解を深めましょう!

ではでは、このへんで。

おすすめの記事