皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「やっかいだ」について勉強しましょう。
「本当にやっかいな奴だ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【맹랑하다】
読み:メンナンハダ
発音:maeng-nang-ha-da
意味は、形容詞で「やっかいだ」「ややこしい」「面倒だ」「処理が難しい」「とんでもない」となります。
文章によっては「ちゃっかりしている」「抜け目ない」という使い方もします。
現在形
【맹랑합니다】やっかいです(ハムニダ体)
読み:メンナンハムニダ
【맹랑해요】やっかいです(ヘヨ体)
読み:メンナンヘヨ
【맹랑해】やっかいだよ(パンマル)
読み:メンナンヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【맹랑했다】やっかいだった
読み:メンナンヘッタ
【맹랑했습니다】やっかいでした(ハムニダ体)
読み:メンナンヘッスムニダ
【맹랑했어요】やっかいでした(ヘヨ体)
読み:メンナンヘッソヨ
【맹랑했어】やっかいだったよ(パンマル)
読み:メンナンヘッソ
推量形
【맹랑하겠다】やっかいだ
読み:メンナンハゲッタ
【맹랑하겠습니다】やっかいです(ハムニダ体)
読み:メンナンハゲッスムニダ
【맹랑하겠어요】やっかいです(ヘヨ体)
読み:メンナンハゲッソヨ
【맹랑하겠어】やっかいだよ(パンマル)
読み:メンナンハゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【맹랑하지 않다】やっかいではない
読み:メンナンハジ アンタ
疑問形
【맹랑합니까?】やっかいですか?
読み:メンナンハムニッカ?
仮定形
【맹랑하면】やっかいなら
読み:メンナンハミョン
例文
・저 꼬마는 정말 맹랑합니다.
読み:チョ ッコマヌン チョンマル メンナンハムニダ
訳:あのちびっこは、本当にちゃっかりしています。
・이 맹랑한 녀석 좀 봐!
読み:イ メンナンハン ニョソク チョム バ
訳:このとんでもない奴を見てみろ!
あとがき
ちょっと使い方が難しいですが、扱うのが面倒な人に対して用います。
ぜひ、覚えておきましょう!
それでは、このへんで!