皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「ごちゃ混ぜになる」について勉強しましょう。
「絵の具がごちゃ混ぜになりました」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【뒤섞이다】
読み:トゥィソッキダ
発音:twi-sŏ-kki-da
意味は、動詞で「ごちゃ混ぜになる」「ごちゃごちゃに混じる」となります。
『섞이다』が「混ぜる」という意味で "뒤" がつくと強調されます。
他に「入り混じる」という訳にもなります。
現在形
【뒤섞입니다】ごちゃ混ぜになります(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキムニダ
【뒤섞여요】ごちゃ混ぜになります(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキョヨ
【뒤섞여】ごちゃ混ぜになるよ(パンマル)
読み:トゥィソッキョ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【뒤섞였다】ごちゃ混ぜになった
読み:トゥィソッキョッタ
【뒤섞였습니다】ごちゃ混ぜになりました(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキョッスムニダ
【뒤섞였어요】ごちゃ混ぜになりました(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキョッソヨ
【뒤섞였어】ごちゃ混ぜになったよ(パンマル)
読み:トゥィソッキョッソ
推量形
【뒤섞이겠다】ごちゃ混ぜになる
読み:トゥィソッキゲッタ
【뒤섞이겠습니다】ごちゃ混ぜになります(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキゲッスムニダ
【뒤섞이겠어요】ごちゃ混ぜになります(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキゲッソヨ
【뒤섞이겠어】ごちゃ混ぜになるよ(パンマル)
読み:トゥィソッキゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
現在進行形
【뒤섞이고 있다】混ごちゃ混ぜになっている
読み:トゥィソッキゴ イッタ
【뒤섞이고 있습니다】ごちゃ混ぜになっています(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキゴ イッスムニダ
【뒤섞이고 있어요】ごちゃ混ぜになっています(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキゴ イッソヨ
【뒤섞이고 있어】ごちゃ混ぜになっているよ(パンマル)
読み:トゥィソッキゴ イッソ
過去進行形
【뒤섞이고 있었다】ごちゃ混ぜになっていた
読み:トゥィソッキゴ イッソッタ
【뒤섞이고 있었습니다】ごちゃ混ぜになっていました(ハムニダ体)
読み:トゥィソッキゴ イッソッスムニダ
【뒤섞이고 있었어요】ごちゃ混ぜになっていました(ヘヨ体)
読み:トゥィソッキゴ イッソッソヨ
【뒤섞이고 있었어】ごちゃ混ぜになっていたよ(パンマル)
読み:トゥィソッキゴ イッソッソ
否定形
【뒤섞이지 않다】ごちゃ混ぜにならない
読み:トゥィソッキジ アンタ
疑問形
【뒤섞입니까?】ごちゃ混ぜになりますか?
読み:トゥィソッキムニッカ?
仮定形
【뒤섞이면】ごちゃ混ぜになれば
読み:トゥィソッキミョン
例文
・그냥 뒤섞여 버렸습니다.
読み:クニャン トゥィソッキョ ボリョッスムニダ
訳:ごちゃ混ぜになってしまったんです。
・황사가 뒤섞이고 있습니다.
読み:ファンサガ トゥィソッキゴ イッスムニダ
訳:黄砂が混じっています。
あとがき
例えば「卵の殻が混じる」は『섞이다』でいいですが、混じって分けるのが困難なときは【뒤섞이다】と覚えておいてください。
それでは、このへんで~!