皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「お人よしだ」について勉強しましょう。
「彼は、お人よしだから心配だ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【어수룩하다】
読み:オスルカダ
発音:ŏ-su-ruk-ha-da
意味は、形容詞で「お人よしだ」「うぶだ」となります。
文章によっては「おっちょこちょい」とか「おめでたい」というような訳にしても構いません。
現在形
【어수룩합니다】お人よしです(ハムニダ体)
読み:オスルカムニダ
【어수룩해요】お人よしです(ヘヨ体)
読み:オスルケヨ
【어수룩해】お人よしだよ(パンマル)
読み:オスルケ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【어수룩했다】お人よしだった
読み:オスルケッタ
【어수룩했습니다】お人よしでした(ハムニダ体)
読み:オスルケッスムニダ
【어수룩했어요】お人よしでした(ヘヨ体)
読み:オスルケッソヨ
【어수룩했어】お人よしだったよ(パンマル)
読み:オスルケッソ
推量形
【어수룩하겠다】お人よしだ
読み:オスルカゲッタ
【어수룩하겠습니다】お人よしです(ハムニダ体)
読み:オスルカゲッスムニダ
【어수룩하겠어요】お人よしです(ヘヨ体)
読み:オスルカゲッソヨ
【어수룩하겠어】お人よしだよ(パンマル)
読み:オスルカゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【어수룩하지 않다】お人よしではない
読み:オスルカジ アンタ
疑問形
【어수룩합니까?】お人よしですか?
読み:オスルカムニッカ?
仮定形
【어수룩하면】お人よしなら
読み:オスルカミョン
例文
・잘생겼는데 어수룩한 남자야.
読み:チャルセンギョンヌンデ オスルカン ナムジャヤ
訳:ハンサムなのにおっちょこちょいな男だ。
・어수룩하지만 좋은 사람이네.
読み:オスルカジマン チョウン サラミネ
訳:お人よしだけどいい人ですね。
あとがき
私、お人よしって「頼まれごとを断れないいい顔ばかりする人」のことと思ってたのですが、実際は「気立てが良い人」「人を疑わない人」って意味なんですね。
じゃぁ、私はお人よしではないです…ね。
では、このへんで。