皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~するに値する」について勉強しましょう。
「見る価値がある映画だよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
Contents
価値を表す
- 動詞語幹+(으)ㄹ 만하다
意味:~に値する
活用:パッチム有の動詞語幹に "-을 만하다" をつけ、母音語幹には "-ㄹ 만하다" 、ㄹパッチム語幹には "-만하다" をつける
- 前節の動作をする価値があるときに用いる
- ある状況が起きることは当然であるというときも使用することができる
どういう状況で使う?
- 新しく始めたバイトはどう?
할 만해
するに値するよ
- 昨日見たっていう映画はどうだった?
볼 만해
見るに値するよ
日本語にはない文法なので、訳すときは「いいよ」「面白かったよ」とすればいいと思います。
活用例
- 韓国旅行どうだった?食事は?
→한국음식은 맵지만 먹을 만해요
韓国料理はからいけど美味しかったよ - 내가 만든 오므라이스인데 먹을 만해요?
私が作ったオムライスなんだけど、美味しい? - 면접 때 입을 만한 옷이 없어
面接のときに着ていく服がないよ - パソコンが壊れたよ
→십 년이나 썼으니 고장날 만하지요
10年も使ったのだから壊れるでしょ
あとがき
使い方は2つ!
①するに値する ②そうなって当然だ…この2つの使い方を覚えて、いろんな例文を作ってみましょう!直訳だと、ちょっとおかしな表現になるので、訳すときは注意が必要です。
それでは、このへんで。アンニョンハセヨ!