皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「やり過ぎだ」について勉強しましょう。
「これは、やりすぎだと思うよ」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【너무하다】
読み:ノムハダ
発音:nŏ-mu-ha-da
意味は、形容詞で「やり過ぎだ」「度が過ぎている」となります。
類義語
【오버하다】やり過ぎだ・オーバーだ
読み:オボハダ
活用例
【해도 너무하다】
読み:ヘド ノムハダ
【해도 해도 너무하다】
読み:ヘド ヘド ノムハダ
あまりにもひどい・酷すぎるという意味の「やりすぎだ」となります。
現在形
【너무합니다】やり過ぎです(ハムニダ体)
読み:ノムハムニダ
【너무해요】やり過ぎです(ヘヨ体)
読み:ノムヘヨ
【너무해】やり過ぎだよ(パンマル)
読み:ノムヘ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【너무했다】やり過ぎた
読み:ノムヘッタ
【너무했습니다】やり過ぎました(ハムニダ体)
読み:ノムヘッスムニダ
【너무했어요】やり過ぎました(ヘヨ体)
読み:ノムヘッソヨ
【너무했어】やり過ぎたよ(パンマル)
読み:ノムヘッソ
推量形
【너무하겠다】やり過ぎだ
読み:ノムハゲッタ
【너무하겠습니다】やり過ぎです(ハムニダ体)
読み:ノムハゲッスムニダ
【너무하겠어요】やり過ぎです(ヘヨ体)
読み:ノムハゲッソヨ
【너무하겠어】やり過ぎだよ(パンマル)
読み:ノムハゲッソ
客観的な「~だろう」というニュアンスです。
否定形
【너무하지 않다】やり過ぎない
読み:ノムハジ アンタ
疑問形
【너무합니까?】やり過ぎですか?
読み:ノムハムニッカ?
仮定形
【너무하면】やり過ぎなら
読み:ノムハミョン
例文
・아무리 그래도 이건 너무해.
読み:アムリ クレド イゴン ノムヘ
訳:いくら何でも、これはやりすぎだよ。
・망상을 너무해서 현실하고 구별할 수 없게 됐다.
読み:マンサングル ノムヘソ ヒョンシラゴ クビョラル ス オプッケ ドェッタ
訳:妄想をしすぎて現実と区別がつかなくなった。
あとがき
例文の「아무리 그래도 이건 너무해. 」は、韓国ドラマでよく耳にするセリフです。
また、目上の人に「너무하시네요」というフレーズも耳にしますね。
ぜひ、覚えておいてください。
ではでは、このへんで。アンニョンハセヨ!