皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「~するかと思う」「~するかと思って」について勉強しましょう。
「私も行こうかと思う」「午後から雨が降るかと思って」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
終結語尾 活用
この文法は、終結語尾と連結語尾で少し活用が異なります。先に終結語尾から紹介します。
- 用言+(으)ㄹ까 보다
意味:~するかと思う、~かと思う
活用:動詞・形容詞の語幹につける。パッチム有は "-을까 보다"、パッチム無は "-ㄹ까 보다" になる。
動詞
- これから、ある行動をする気持ちを表す
- ある状況からそうであろうと推測する
形容詞
- ある状況・事実から推測する
活用語尾
ハムニダ体 | -(으)ㄹ까 봅니다 するかと思います |
ヘヨ体 | -(으)ㄹ까 봐요 するかと思います |
パンマル | -(으)ㄹ까 봐 するかと思う |
活用例
- 역까지 걸어갈까 합니다
駅まで歩いて行こうかと思います - 좀 더 기다릴까 봐요
もう少し待とうかと思います - 내일은 시원할까 봐
明日は、涼しいと思うよ
連結語尾 活用
- 用言+(으)ㄹ까 봐(서)
意味:~するかと思って、~かと思って
活用方法は、終結語尾と同じです。(서)は、外しても問題ありません。
ある状況が起きるかもしれないと心配したり、不安を消すためにある動作をするときに用いる
活用例
不安要素があるときに用いる表現です。
- 시험에 실수할까 봐서 걱정이야
試験で失敗するかと思って心配だよ - 아이가 깰까 봐서 조용히 방문을 닫았다
子供が目を覚ますかと思って静かにドアを閉めた - 친구가 약속을 잊어버렸을까 봐 문자를 보냈어요
友達が約束を忘れたのかと思ってメールを送りました
日本語の表現で「「試合に勝つか心配だ」「試験に合格するか心配だ」という使い方はしません!
「勝つ」や「合格」などのポジティブな単語は使えません
あとがき
連結語尾の活用はよく使われるので、覚えておきましょう!
例文にもあるように、過去時制の語幹にもつけて活用できるので、いろんなパターンの例文を作ってみてください。
それでは、このへんで!