皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「侮れない」について勉強しましょう。
「彼女は侮れないぞ!」というような文章で活用できます。
ぜひ、一読ください。
解説
【만만찮다】
読み:マンマンチャンタ
発音:man-man-chan-ta
意味は、形容詞で「侮れない」「手強い」となります。
「만만치 않다」の略です。
対義語
【만만하다】手強くない・なめてる
読み:マンマナダ
現在形
【만만찮습니다】侮れないです(ハムニダ体)
読み:マンマンチャンスムニダ
【만만찮아요】侮れないです(ヘヨ体)
読み:マンマンチャナヨ
【만만찮아】侮れないよ(パンマル)
読み:マンマンチャナ
ヘヨ体 :丁寧語(やわらかい)
パンマル :親しい間柄で使用するタメ口
過去形
【만만찮았다】手ごわかった
読み:マンマンチャナッタ
【만만찮았습니다】手ごわかったです(ハムニダ体)
読み:マンマンチャナッスムニダ
【만만찮았어요】手ごわかったです(ヘヨ体)
読み:マンマンチャナッソヨ
【만만찮았어】手ごわかったよ(パンマル)
読み:マンマンチャナッソ
疑問形
【만만찮습니까?】手ごわいですか?
読み:マンマンチャンスムニッカ?
【만만찮았습니까?】手ごわかったですか?
読み:マンマンチャナッスムニッカ?
仮定形
【만만찮으면】手ごわいなら
読み:マンマンチャヌミョン
例文
・상대는 만만찮습니다.
読み:サンデヌン マンマンチャンスムニダ
訳:相手は手強いです。
・근데요, 가격이 만만찮았어요.
読み:クンデヨ カギョギ マンマンチャナッソヨ
訳:ところで、値段は可愛くなかったですよ。
※直訳は「価格が手ごわい」となります。
・우리 나라도 만만찮네요.
読み:ウリ ナラド マンマンチャンネヨ
訳:我が国も侮れないですね。
あとがき
例文のように「価格が手ごわい」という言い方をするときがあります。
他に「電話料金が手ごわい」=「電話料金も馬鹿にならない」という訳にすることが可能です。
いろんな例文を作ってみましょう!
ほなほな~!